Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

m: ciaqchi OR u: ciah u:chi [HTB]

DFT (2)

🗣 Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi. Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃雞 , 會使家道興盛 ; 吃魷魚 , 生下來的小孩容易養育 。 借諧音的吉祥話 , 說出心中的祝福 。 搬新家 、 結婚 、 生子 、 宴會時皆可以使用 。
🗣 ciaqchi 🗣 (u: ciah'chi) 食市 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
形容營業地點人多熱鬧 、 貨物吸引顧客 , 生意很興旺的 。 暢銷的 、 搶手的 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org