Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (47) thaau-10-zoa:

ak'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be caught in the rain
淋雨
bongbu-ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
drizzle; light rain
濛霧雨; 毛毛雨
bongzerng-ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
East Asian rainy season
芒種雨; 梅雨
Ciuozoa ho padlaang sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒給別人死
ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rain; give; behind; the back of; afterwards; come after; descendants; posterity; an auxiliary word to indicate then or afterwards
雨; 給; 後; 互; 戶; 后; 使; 厚; 給; 逅; 護; 予
ho laang khurnjiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pester
使人困擾
ho laang thaau hiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
giddy
使人頭眩
ho laang thøfiax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
repugnant
使人討厭
ho pud chimhoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
refrain from invading each other
互不侵犯
ho toaxzuie koaq`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be washed away by flood
被大水割去

DFT (0)

m: ho ho OR u: (_)

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org