Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: kauxoe OR u: kau u:oe.
DFT (2)
🗣 kau-oexsae 🗣 (u: kau-oe'sae) 厚話屎 [wt][mo] kāu-uē-sái [#]
1. (Adj) || 廢話太多。
🗣le: (u: Korng'oe m'thafng sviw kau'oe'sae.) 🗣 (講話毋通傷厚話屎。) (講話不可以太多廢話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxoe 🗣 (u: kau'oe) 厚話 [wt][mo] kāu-uē [#]
1. (Adj) || 多話、多嘴。
🗣le: (u: Lie u'kaux kau'oe, kiøx lie maix korng, lie soaq lorng korng'korng`zhud'laai!) 🗣 (你有夠厚話,叫你莫講,你煞攏講講出來!) (你實在很多嘴,叫你不要說,你反而全說出來!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Korng'oe m'thafng sviw kau'oe'sae. 講話毋通傷厚話屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講話不可以太多廢話。
🗣u: Lie m'thafng hiaq kau'oe, cit ky zhuix korng be soaq, lie bøo thviaf laang korng, “Phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie.” 你毋通遐厚話,一支喙講袂煞,你無聽人講:「歹瓜厚子,歹人厚言語。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別這麼愛說話,一張嘴巴說個不停,你沒聽人家說:「壞瓜籽多,壞人話多。」
🗣u: Hid ee sefng'lie'laang ciog kau'khiexn'sngr, pud'sii zao'khix hid kefng biø kiuu khvoax sefng'lie u thafng khaq sun'si`leq`bøo, soaq m zay “afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang”, lai'tea zoaan si kea'paau ee taang'ky, ho yn piern cyn ze cvii`khix. 彼个生理人足厚譴損,不時走去彼間廟求看生理有通較順序咧無,煞毋知「尪姨順話尾,假童害眾人」,內底全是假包的童乩,予𪜶諞真濟錢去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位生意人很迷信,常常跑去那間廟宇祈求生意能不能順遂一些,卻不曉得「靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人」,裡面全是假的乩童,被他們騙走很多錢。

Maryknoll (4)
kauxoe [wt] [HTB] [wiki] u: kau'oe [[...]] 
be talkative
饒舌,多嘴
oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]] 
things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
多餘的話,沒用的話

EDUTECH (1)
kauxoe [wt] [HTB] [wiki] u: kau'oe [[...]] 
talkative
好講話

EDUTECH_GTW (1)
kaux'oe 厚話 [wt] [HTB] [wiki] u: kau'oe [[...]] 
厚話

Embree (1)
kauxoe [wt] [HTB] [wiki] u: kau'oe [[...]][i#] [p.127]
SV : talkative
好講話

Lim08 (1)
u: kau'oe 厚話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27904]
話真che7 , 長嘴舌 。 <>