Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: kha m:kud OR u: khaf u:kud.
DFT (3)
🗣 kha'tangkud 🗣 (u: khaf'taang'kud) 跤胴骨 [wt][mo] kha-tâng-kut [#]
1. (N) || 脛骨。小腿內側的長管狀骨骼。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kha'tofkud 🗣 (u: khaf'tor'kud) 跤肚骨 [wt][mo] kha-tóo-kut [#]
1. (N) || 腓骨。為腿部兩根骨中,位於外側較小的那一根。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khakud/kha'kud 🗣 (u: khaf'kud) 跤骨 [wt][mo] kha-kut [#]
1. (N) || 指腿和腳。
🗣le: (u: Y khaf'kud siag'tng`khix.) 🗣 (伊跤骨摔斷去。) (他腳摔斷了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Hid ee piin'tvoa'kud, jit'thaau phak khaf'zhngf`aq køq m khie`laai. 彼个貧惰骨,日頭曝尻川矣閣毋起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個懶惰蟲,太陽晒屁股了還不起床。
🗣u: Y pien'na khvoax'tiøh goar, tø zhuix'chiøx'bak'chiøx, hør'lea siøf'ciøq'mng, m'køq ti khaf'ciaq'au soaq ka goar korng kaq bøo cit tex hør, cyn'cviax si “oa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym”. 伊便若看著我,就喙笑目笑,好禮相借問,毋過佇尻脊後煞共我講甲無一塊好,真正是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次看到我,就笑容可掬,客氣的打招呼,背地裡卻把我說得一無是處,真的是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。

Maryknoll (16)
iør [wt] [HTB] [wiki] u: iør; (or) [[...]] 
hit sideways with a stick
kha'kud [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'kud [[...]] 
leg, leg bone
腳,腳骨
kha'phvixliaam [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'phvi'liaam; (khaf'taang'kud) [[...]] 
tibia, shin, shank
脛骨
kha'tangkud [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'taang'kud [[...]] 
bone of the lower leg, shin-bone
腳脛骨
kud [wt] [HTB] [wiki] u: kud [[...]] 
bone, framework (of a fan or umbrella)
or [wt] [HTB] [wiki] u: or; (iør) [[...]] 
hit sideways with a stick
甌,掃打
voaytng kha'kud [wt] [HTB] [wiki] u: voae'tng khaf'kud [[...]] 
lose one's footing and break a leg bone
扭斷腳骨