Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (65) thaau-10-zoa:

anlok-sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
euthanasia
安樂死
bøeq sie`aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at the point of death
要死了; 快死了
chix`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stab to death
刺死
Ciuozoa ho padlaang sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒給別人死
cvy`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to beat to death
擠死
geeng`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very depressed; very melancholy; frightfully bored
凝死; 心悶至極
gø`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
famished; starve; starvation
餓死
hai`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
set up someone to death
害`死
harm`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strike to death
打死; 撼死
hmq`sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hit to die
打死; 撼死

DFT (28) thaau-10-zoa:

🗣 bao`sie`aq 🗣 (u: bao`sie`aq) 卯死矣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
賺死了 。 指得到便宜或意外的好處 。
🗣 gø`sie 🗣 (u: gø`sie) 餓死 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
得不到食物供應 , 過度飢餓而死 。
🗣 hipsie/hib`sie 🗣 (u: hib`sie) 翕死 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
悶死 。 因為悶不透氣而造成缺氧死亡 。
🗣 Jip hor khao, bøo sie ia o'ao. 🗣 (u: Jip hor khao, bøo sie ia of'ao.) 入虎口,無死也烏漚。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
進入老虎的嘴裡 , 沒死也體無完膚 、 半死不活 。 意謂掉入危險環境 , 沒死也剩下半條命 。
🗣 Kengciøf thox kviar ui kviar sie. 🗣 (u: Kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie.) 弓蕉吐囝為囝死。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
香蕉吐子為子死 。 香蕉發新芽以後 , 本株就會而死去 , 比喻父母為了子女 , 總是無盡的犧牲奉獻 。
🗣 kviaf`sie 🗣 (u: kviaf`sie) 驚死 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嚇死 。
🗣 Oaxn svef bøo oaxn sie./Oaxn svy bøo oaxn sie. 🗣 (u: Oaxn svef/svy bøo oaxn sie.) 怨生無怨死。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
人死了 , 一了百了 , 前債恩怨都應一筆勾銷 。 勸人解除對往生之人的懷恨 。
🗣 Padlaang ee kviar sie bøe liao. 🗣 (u: Pat'laang ee kviar sie be liao. Pat'laang ee kviar sie bøe liao.) 別人的囝死袂了。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
別人的小孩死不完 。 形容人非常自私 , 為了自己的利益 , 不顧別人的死活 。
🗣 sie 🗣 (u: sie) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to die; to cease living 2. (Adv) extremely; reaching extremes 3. (Adv) senseless as if dead 4. (Adj) still; immobile; static; stationary; motionless 5. (Adj) cannot/must not/should not/unable/incapable of changing; immutable 6. (Adj) won't work; will get (you) nowhere 7. (Adv) fiercely; ferociously; fiendishly; frighteningly
生命結束 , 沒有生命跡象 。 到達極點 。 如死亡一般無知覺的 。 靜止不動的 。 不能或無法改變的 。 行不通的 。 形容凶惡 , 多重疊使用 。 表示情況很糟 。 用來罵人 。
🗣 sie 🗣 (u: sie) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org