Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (37) thaau-10-zoa:

Bøo su putjip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
won't help the matter; not enough by a long shot; inadequate; to no avail
無濟於事
khag iuo kii su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
It actually happened
確有其事
kong'ym su cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
Time passes as fast as a flying arrow
光陰似箭
kuisym su cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning; it is like a flying arrow)
歸心似箭
mxbad su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
ignorant; stupid
不懂事
pekchied su'iaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
urgent need
迫切需要
su ie paixlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
story is out
事已敗露
su poaxn kofng poe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
If your method is good you can do twice the work with half the effort
事半功倍
su si jii huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
seemingly correct but really incorrect; like the reality; but not so
似是而非

DFT (0)

m: su su OR u: (_)

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org