Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (6)

svi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sauce bean; salt or pickle; to smart (e.g.; from soap in the eye or alcohol in a wound)
豉; 豉醃; 刺痛; 劇痛
svi kiambaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
salt pork
醃鹹肉
svi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pig iron; type of cast iron; pot metal
生鐵
svi'iorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
生養
svi'oef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pig iron pan; boiler
鑄鐵鍋
svi`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
豉的

DFT (7)

🗣 kviaf-sve'hun/kviaf-svi'hun 🗣 (u: kviaf-svef/svy'hun) 驚生份 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
害怕陌生人 。
🗣 sve'ar/svi'ar 🗣 (u: svef/svy'ar) 生仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
生鐵 、 鑄鐵 。 含碳量百分之一點七以上 , 質地硬而脆 , 只能用做鑄型 , 而不能經過鍛打的鐵 。 通常用來鑄作鍋子 。
🗣 svi 🗣 (u: svi) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to salt or pickle 2. (Adj) to smart (e.g., from soap in the eye, medicine or alcohol in a wound)
把生鮮的食物如蔬果 、 肉類 、 海鮮等 , 醃漬成醃漬品 。 形容傷口或眼睛部位受到鹽或藥物刺激的刺痛感 。
🗣 svi'nng/svenng/svinng 🗣 (u: svef/svy'nng) 生卵 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
下蛋 。 雞鴨等卵生動物產卵 。
🗣 svi'oah/seng'oah 🗣 (u: sefng'oah) 生活 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. (N) livelihood 2. (V) to exist; to survive; to be alive
生計 。 泛指一切飲食起居 、 開支用度等方面的情況 、 境遇 。 生存 、 活著 。 讓生命持續下去 。
🗣 svihun-laang/sve'hun-laang/svi'hun-laang 🗣 (u: svef/svy'hun-laang) 生份人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
陌生人 。 完全不認識的人 。
🗣 svihun/sve'hun/svi'hun 🗣 (u: svef/svy'hun) 生份 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
陌生 。 沒見過的 、 不認識的或不熟悉的 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org