Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (5)

bølaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
not a soul
無人
bølaang ginhaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
automatic teller machine; ATM
無人銀行
bølaang koarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
no one takes care
無人管; 自由
bølaang liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
no one takes care
無人溜; 自由
sie bølaang khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
May you die with none to lament for you!
死了沒人哭

DFT (2)

Cit bor bølaang zay, nng bor siøsiartai./Cit bor bølaang zay, nng bor svasiartai. 🗣 (u: Cit bor bøo'laang zay, nng bor siøf/svaf'siax'tai.) 一某無人知,兩某相卸代。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
家中二妻爭執 , 因互相謾罵而使得家醜外揚 。
Cit laang hoanlør cit viu, bølaang hoanlør chinchviu. 🗣 (u: Cit laang hoaan'lør cit viu, bøo'laang hoaan'lør chyn'chviu.) 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
意謂家家有本難唸的經 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org