Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:ka m:iah.
HTB (1)
ka'iah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
prosperous; thriving (one's business)
繁榮

DFT (1)
🗣 ka'iah 🗣 (u: kaf'iah) 交易 [wt][mo] ka-ia̍h [#]
1. (Adj) || 指生意興隆的樣子。
🗣le: (u: Cid kefng tiaxm ee sefng'lie cyn kaf'iah.) 🗣 (這間店的生理真交易。) (這間店的生意很興隆。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Zw`ar beq kex cixn'zeeng, yn lau'buo ka y korng, “‘Kex kef toex kef poef, kex kao toex kao zao.’ M'koarn kex liao hør iah bae, id'teng aix kaq lirn afng zøx'hoea phaq'pviax.” ⬆︎ 珠仔欲嫁進前,𪜶老母共伊講:「『嫁雞綴雞飛,嫁狗綴狗走。』毋管嫁了好抑䆀,一定愛佮恁翁做伙拍拚。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小珠要嫁之前,他媽媽跟他說:「『嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。』不管嫁的好或壞,一定要跟你先生一起努力。」
🗣u: Siaux'lieen'laang tuo zhud'giap, m'koarn ciah'thaau'lo iah'si kaf'ki zøx thaau'kef, “ban'su khie'thaau laan”, aix tauh'tauh'ar laai, kiefn'chii`løh'khix, zøx e kuo ciaq u seeng'kofng ee ky'hoe. ⬆︎ 少年人拄出業,毋管食頭路抑是家己做頭家,「萬事起頭難」,愛沓沓仔來,堅持落去,做會久才有成功的機會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人剛畢業,上班或是自己創業,「萬事起頭難」,要慢慢來,堅持下去,做得久才有成功的機會。

Maryknoll (2)
ka'iah [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iah ⬆︎ [[...]] 
prosperous, thriving (one's business)
繁榮

EDUTECH (1)
ka'iah [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'iah ⬆︎ [[...]] 
crowded owing to good business
興隆

EDUTECH_GTW (1)
ka'iah 交易 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'iah ⬆︎ [[...]] 
興隆

Embree (1)
ka'iah [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iah ⬆︎ [[...]][i#] [p.120]
SV : crowded (store or restaurant because business is good)
興隆


Taiwanese Dictionaries – Sources