Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): mngg ho (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (4)

khaihoxng mngho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
open-door policy
開放門戶
mngho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
door; family
門戶
mngho siongtofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The two families are of equal rank
門當戶對
toa-mngho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT (4)

🗣 mngho/mng'ho 🗣 (u: mngg'ho) 門戶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
房屋或其他建築物的出入口 。 家庭的地位 。 指國家或地方的出入口 。 多指海港或空港 。 派系 、 派別 。
🗣 chimmngtaqho 🗣 (u: chym'mngg'tah'ho) 侵門踏戶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
闖入到別人家裡去進行滋擾 、 責難等不利於主人的事 。
🗣 hox'mng'ar 🗣 (u: ho'mngg'ar) 雨毛仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
毛毛雨 。
🗣 Mngmng'ar ho løqkuo, thoo ma øe taam. 🗣 (u: Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma e taam. Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma øe taam.) 毛毛仔雨落久,塗嘛會澹。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
濛濛細雨下久了 , 土地也會潮濕 。 比喻積少成多 ; 或指做事只要能持之以恆 、 堅持到底 , 猶如滴水穿石 , 再大的困難都能克服 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org