Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): phie ar () [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

liab'ar-phie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
scab
瘡痂

DFT (3)

🗣 gyn'ar-phie 🗣 (u: girn'ar-phie) 囡仔疕 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
小毛頭 。 指小孩 , 但含有貶意 。
🗣 cidphy'ar/cidphyar 🗣 (u: cit'phie'ar) 一疕仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一小片 、 一點點 。 形容微不足道 , 帶有貶義 。
🗣 liuophyar 🗣 (u: liux'phie'ar) 遛疕仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
小鬼 、 小鬼頭 。 對小孩不客氣的稱呼 。 傷口的瘡痂脫落 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org