Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): phvae zhuix (Lim08)

Htb (cache) (1)

phvayzhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
bad mouth; vicious tongue; foul mouthed; dirty language
不會說好話; 惡言; 口出不遜; 髒嘴

DFT (4)

phvayzhuix 🗣 (u: phvae'zhuix) 歹喙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
常說不得體 、 負面的話 。
Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不管好壞都放在心裡 , 表面上還是要客客氣氣 , 以禮相待 。
phvae-zhuietao 🗣 (u: phvae-zhuix'tao) 歹喙斗 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
挑嘴 。 形容人對食物很挑剔 。
Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
告誡人要謹慎言行 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

71
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org