Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): pien zhaix (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

piexnzhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
common food; ordinary food; pot-luck; simple food; ordinary meal; potluck; everyday fare
便菜; 便菜

DFT (3)

piexnzhaix 🗣 (u: pien'zhaix) 便菜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
平常吃的家常菜 。 現成的菜肴 。
piexnzhaepng 🗣 (u: pien'zhaix'png) 便菜飯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
便飯 、 家常飯 。
zhozhaix piexnpng 🗣 (u: zhof'zhaix pien'png) 粗菜便飯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
家常便飯 、 粗茶淡飯 。 多為請客時自謙的說法 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org