Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): pvee terng pvee pvii terng () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

pvee terng; pvee/pvii terng [HTB]

DFT (1)

Pveterng zøx kaq laukvoa, pvekhaf hiaam kaq launoa./Pviterng zøex kaq laukvoa, pvikhaf hiaam kaq launoa. 🗣 (u: Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa. Pvee/Pvii'terng zøx/zøex kaq laau'kvoa, pvee/pvii'khaf hiaam kaq laau'noa.) 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
戲台上的演員演得汗流浹背 , 戲台下的觀眾批評得口沫橫飛 。 意指做事的人做得滿頭大汗 , 卻被批評得一無是處 。 比喻開口批評容易 , 實際去做卻很困難 ; 或指用心盡力地做事情 , 得不到讚美 , 反而遭到別人的批評與指責 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org