Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: sex ui.
DFT (1)
🗣 søeaui 🗣 (u: sex soex'ui søex'ui) 細位 [wt][mo] sè-uī/suè-uī [#]
1. (N) || 下座、末席。給地位低下或輩份低者的座位。
🗣le: (u: Lie aix ze toa'ui, goar ze sex'ui hør.) 🗣 (你愛坐大位,我坐細位就好。) (你要坐在主位上,我坐在下座就可。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (13)
🗣u: Ciah kaq ciaq ze hoex`aq iao'køq teq ui si'sex thoaf'mia. 食甲遮濟歲矣猶閣咧為序細拖命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼大歲數了還在為兒女拼命。
🗣u: Lie aix ze toa'ui, goar ze sex'ui tø hør. 你愛坐大位,我坐細位就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要坐在主位上,我坐在下座就可。
🗣u: Y u cvii u te'ui, bok'koaix y teq sarng'sex. 伊有錢有地位,莫怪伊咧聳勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有錢有地位,難怪他會神氣。
🗣u: Lie cyn aix soar'siu`neq! Tøq'ar ui chiaau lorng be hør'sex. 你真愛徙岫呢!桌仔位撨攏袂好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你很愛挪窩兒呢!桌子的位置老是調整不好。
🗣u: Y cyn ui kaf'ki'laang, sor'ie hiaf'ee sex`ee lorng ciog kexng'tiong`y. 伊真為家己人,所以遐的細的攏足敬重伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很維護自己人,所以那些小弟都很敬重他。
🗣u: Hid tuix afng'ar'bor tvia'tvia ui'tiøh cvii teq toa'sex'sviaf. 彼對翁仔某定定為著錢咧大細聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那對夫妻常常為了錢吵架。
🗣u: Yn'ui sex'hiøh'larm'jiin'chiu ee chiu'heeng chyn'chviu ho'svoax, u laang tø ka kiøx'zøx ho'svoax'chiu. 因為細葉欖仁樹的樹形親像雨傘,有人就共叫做雨傘樹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為小葉欖仁樹的樹形像雨傘,有人就把它叫做雨傘樹。
🗣u: Y zorng'si oaxn'thaxn yn pe'buo khaq ui siør'ti, laang teq korng, “Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee tngg.” Si'toa'laang bøo'lun arn'zvoar zøx, kef'kiarm tøf e ho kviar'jii si'sex karm'kag bøo kofng'pvee. 伊總是怨嘆𪜶爸母較為小弟,人咧講:「十指伸出,無平長。」序大人無論按怎做,加減都會予囝兒序細感覺無公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他總是抱怨他的父母比較偏坦弟弟,人們說:「十根手指頭伸出來,長短也不一樣。」父母親不論怎麼做,多少還是會讓子女覺得有不公的地方。
🗣u: Y tø si teq zhaw'hoaan na cyn'cviax paq'hoex'nii'lau liao'au, kviar'jii si'sex ui'tiøh zaai'sarn seeng'siok pwn be pvee'pang soaq khie oafn'kef, cid'sviaf tø hai`aq, khaq'sw korng thaxn cid'zun laang iao kvia'kvia, sefng ka zaai'sarn pwn'pwn`leq, ciaq be sii kaux hai y “sie bak m goan kheq”. 伊就是咧操煩若真正百歲年老了後,囝兒序細為著財產承續分袂平棒煞起冤家,這聲就害矣,較輸講趁這陣人猶健健,先共財產分分咧,才袂時到害伊「死目毋願瞌」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他擔心等他過世後,那些兒孫為了要分財產搞得惡臉相向,這下子就糟了,倒不如趁現在人還健在,先將財產分一分,到時候才不會害他「死不瞑目」。
🗣u: Yn nng ee tvia'tvia teq oafn'kef, sviar'laang zay si'sex yn'ui tvia'tvia kvix'bin, ho'siofng ix'aix, khix tefng'kix kied'hwn, soaq “oafn'kef piexn chyn'kef”. 𪜶兩个定定咧冤家,啥人知序細因為定定見面,互相意愛,去登記結婚,煞「冤家變親家」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人時常吵架,誰知雙方後輩卻因為時常見面,互相愛慕,而登記結婚,反而「仇人變親家」。
🗣u: Siok'gie korng, “Kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng.” Yn'ui kaf'teeng si muie cit ee laang siarm'hofng biq'ho ee sor'zai, kaf'teeng høo'haai khix'hwn hør, laang tø e khvuix'oah, zøx su'giap m'ciaq e sun'si. 俗語講:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一个人閃風覕雨的所在,家庭和諧氣氛好,人就會快活,做事業毋才會順序。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一個人的避風港,家庭和諧氣氛好,人便會輕鬆愉快,開創事業才會順利。
🗣u: Pe'buo ui kviar si zu'jieen thiefn'sexng, bok'koaix laang korng, “Sex'haxn hoaan'lør y be toa, toa'haxn hoaan'lør y boe zhoa.” M'køq si'sex zar'ban aix ui yn kaf'ki ee jiin'sefng hu'zeg, zøx laang si'toa aix øh e'hiao paxng'chiuo. 爸母為囝是自然天性,莫怪人講:「細漢煩惱伊袂大,大漢煩惱伊未娶。」毋過序細早慢愛為𪜶家己的人生負責,做人序大愛學會曉放手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母為小孩著想是自然天性,難怪人家說:「小時候煩惱他長不大,長大了煩惱他不結婚」,不過孩子早晚要為他們自己的人生負責,為人父母也要學會放手。
🗣u: Cyn ze ix'goa iah'si sid'pai, lorng si yn'ui khøx'sex kaf'ki kefng'giam hofng'hux, zøx tai'cix bøo'kaux sex'ji ciaq e hoad'sefng, aix zay'viar “kaau ia e poah'løh chiu'khaf”. 真濟意外抑是失敗,攏是因為靠勢家己經驗豐富,做代誌無夠細膩才會發生,愛知影「猴也會跋落樹跤」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很多意外或是失敗,往往是因為仗著自己經驗老到,做事不夠細心才會發生,要知道「猴子也會跌落樹下」。

Maryknoll (4)
kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]] 
Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
覺悟

Lim08 (1)
u: zwn'toa'sex'ui 尊大細位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15308]
互相謙讓上席 。 <>