Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: siøf zhud lo.
DFT (1)
🗣 siøzhutlo/svazhutlo 🗣 (u: siøf/svaf'zhud'lo) 相出路 [wt][mo] sio-tshut-lōo [#]
1. (V) || 互相錯身而過。
🗣le: (u: Goarn nng ee laang siøf'zhud'lo, bøo siøf'tuo.) 🗣 (阮兩个人相出路,無相拄。) (我們兩個錯身而過,沒有遇上。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goarn nng ee laang siøf'zhud'lo, bøo siøf'tuo. ⬆︎ 阮兩个人相出路,無相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個錯身而過,沒有遇上。

Maryknoll (2)
siøzhutlo [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'zhud'lo ⬆︎ [[...]] 
pass each other on the road without knowing it, miss each other on the road, to cross (letters)
互相錯過


Taiwanese Dictionaries – Sources