Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: tikøf.
HTB (2)
- tikøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a pigheaded person; male pig; sensualist; salacious; boar used for breeding
- 豬哥; 公種豬
- tikøf khafn tuix guhy khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally)
- 張冠李戴; 牛頭不對馬嘴
DFT (3)- 🗣 khafn-tikøf 🗣 (u: khafn-ty'køf) 牽豬哥 [wt][mo] khan-ti-ko/khan-tu-ko
[#]
- 1. (N)
|| 飼養種豬的職業。為求豬隻肥美,因而有專門提供品種優良的豬隻,給飼養母豬的人家去配種的行業。早年,牽豬哥的人通常手拿竹竿,以吹笛為信號,趕著大公豬,現在是貨車載送。
- 🗣le: (u: Khafn'ty'køf thaxn thioxng.) 🗣 (牽豬哥趁暢。) (牽種豬配種,公豬在交配,自己在旁邊看著也快樂。比喻幫人媒介色情,空歡喜,乾過癮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laau-tikøf-noa 🗣 (u: laau-ty'køf-noa) 流豬哥瀾 [wt][mo] lâu-ti-ko-nuā/lâu-tu-ko-nuā
[#]
- 1. (Exp)
|| 特指好色之徒見美色而流口水的樣子。
- 🗣le: (u: Y hid'lø ty'køf'sexng, khvoax'tiøh suie zaf'bor girn'ar tø laau'ty'køf'noa.) 🗣 (伊彼號豬哥性,看著媠查某囡仔就流豬哥瀾。) (他好色成性,一看到漂亮的女孩子就垂瀾三尺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tikøf 🗣 (u: ty'køf) 豬哥 [wt][mo] ti-ko/tu-ko
[#]
- 1. (N)
|| 配種用的雄性豬隻。
- 2. (N)
|| 引申為好色的男子。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (2)
- tikøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf [[...]]
- boar used for breeding
- 公種豬
- tikøf khafn tuix gu'hy khix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf khafn tuix guu'hy khix [[...]]
- to put the saddle on the wrong horse; (literally: to bring a boar to the cow market)
- 張冠李戴,牛頭不對馬嘴
EDUTECH (1)
- tikøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'køf [[...]]
- boar; lecherous man
- 公豬(種豬)
EDUTECH_GTW (1)
- tikøf 豬哥 [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'køf [[...]]
-
- 豬哥
Embree (2)
- tikøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf [[...]][i#] [p.260]
- N chiah : boar
- 公豬(種豬)
- tikøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf [[...]][i#] [p.260]
- N ê : lecherous man
- 公豬(種豬)