Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u: bøo u:hak u:bun.
DFT_lk (2)
- 🗣u: Beeng'beeng pag'lai bøo køf, køq aix phirn y hak'bun goa par tuo goa par. 明明腹內無膏,閣愛品伊學問偌飽拄偌飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明明胸無點墨,還愛誇耀他學問多麼好。
- 🗣u: Lie m'thafng kiøx'si hid ee siaux'lieen'kef “tøx'tiaux bøo bak'zuie”`neq, laang y thak'zheq cviaa mii'noa, hak'bun par'tvi køq be zhaux'phuix. 你毋通叫是彼个少年家「倒吊無墨水」呢,人伊讀冊誠綿爛,學問飽滇閣袂臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別以為那個年輕人「胸無點墨」喔,他讀書很認真,學問很豐富又不喜歡吹噓。
Maryknoll (2)
- khaq extaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e'taxng [[...]]
- more likely to be able to
- 比較能
EDUTECH (1)
- bøo-hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-hak'bun [[...]]
- not educated, without learning
- 沒有學問
Embree (1)
- bøo-hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hak'bun [[...]][i#] [p.14]
- SV : not well educated, not a scholar
- 沒有學問