Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u: gve u:sym.
DFT_lk (2)
🗣u: Y ee sym'kvoaf ciog gve. 伊的心肝足硬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的心很硬。指無法改變心意。
🗣u: Y siaux'lieen ee sii be'hiao sviu, bøo liao'kae pe'buo ee khor'sym, køq tvia'tvia ka yn giaa'gve'køf, tarn'kaux y zøx laang pe'buo`aq, ciaq thea'hoe'tiøh “siafng'chiuo phø haai'jii, ciaq zay pe'buo sii” ee tø'lie. 伊少年的時袂曉想,無了解爸母的苦心,閣定定共𪜶夯硬篙,等到伊做人爸母矣,才體會著「雙手抱孩兒,才知爸母時」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他年少輕狂,不了解父母的苦心,還常常跟他們唱反調,直到他當父母了,才體會到「養兒方知父母恩」的道理。

Maryknoll (1)
simkvoaf khaq gve thiq [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf khaq gve thiq [[...]] 
heart harder than iron (in the sense of showing no pity or refusing to make up a dispute)
鐵石心腸

EDUTECH (1)
gvexsym [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sym [[...]] 
hard-hearted, stiff-necked
心硬

EDUTECH_GTW (1)
gvexsym 硬心 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sym [[...]] 
硬心

Embree (1)
gvexsym [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sym [[...]][i#] [p.186]
SV : hard-hearted, stiff-necked
心硬