Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u: sid u:leeng.
DFT_lk (3)
- 🗣u: Hoef'leeng'ky na sid'su tai'cix tø toa tiaau. 飛行機若失事代誌就大條。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 飛機若失事事情就大條了。
- 🗣u: Koex`nng'kafng'ar khør'leeng u hofng'thay, goar khvoax larn aix kirn kvoar'kafng ka sid'thaau zøx ho y liao, bøo, tø be'hux`aq. 過兩工仔可能有風颱,我看咱愛緊趕工共穡頭做予伊了,無,就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 過兩天可能有颱風,我看我們必須趕工把工作做完,不然,就來不及了。
- 🗣u: Y ee siaw'sid cviaa leeng'thofng. 伊的消息誠靈通。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的消息很靈通。
Maryknoll (3)
- gyleeng sorngsitzexng [wt] [HTB] [wiki] u: gie'leeng soxng'sid'zexng [[...]]
- aphasia, impairment or loss of faculty of using or understanding spoken or written language
- 語能喪失症
- kileeng sorngsid [wt] [HTB] [wiki] u: kii'leeng soxng'sid [[...]]
- malfunction
- 機能喪失
- siausid lengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'sid leeng'thofng [[...]]
- well informed
- 消息靈通
EDUTECH (1)
- sitleeng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'leeng [[...]]
- fail to operate properly, fail to work
- 失靈
Embree (2)
- sitleeng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'leeng [[...]][i#] [p.238]
- V : fail to operate properly, fail to work
- 失靈
- u: teng'hioxng sid'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
- V : be disoriented
- 定向失能