Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u: vii u:ar [HTB]

DFT (10)

🗣 kiaam-vi'ar 🗣 (u: kiaam-vii'ar) 鹹圓仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鹹湯圓 。 湯圓有時有鹹味內餡 , 通常煮成湯加茼蒿菜吃 。
🗣 søf-vi'afthngf 🗣 (u: søf-vii'ar'thngf) 挲圓仔湯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指多人競爭為取得職位或承包工程等 , 以利益交換勸退其他競爭者 , 以便獨得或減少競爭 。
🗣 Toaxanghoef m zay bae, vi'afhoef bae m zay. 🗣 (u: Toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay.) 大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
朱槿不知自己醜 , 千日紅醜不自知 。 嘲諷人沒有察覺自己醜陋 , 還四處炫耀 。 比喻不知藏拙或不知羞恥 。
🗣 vi'afhoef 🗣 (u: vii'ar'hoef) 圓仔花 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
千日紅 。 花名 。 一年生草本植物 , 矮小 , 花朵呈圓形 , 顏色眾多 , 適合觀賞 。
🗣 vi'afthngf 🗣 (u: vii'ar'thngf) 圓仔湯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
湯圓湯 。
🗣 vi'afzhøex 🗣 (u: vii'ar'zhex zhoex vii'ar'zhøex) 圓仔粞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
糯米團 。 糯米漿脫水之後的塊狀物 , 是製作湯圓的基本原料 。
🗣 vi'ar 🗣 (u: vii'ar) 圓仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
湯圓 。 一種以糯米所製成的食品 。 由糯米粉揉製成圓糰狀 , 分有餡 、 無餡兩種 , 也有分甜鹹兩種口味 。
🗣 vikho'ar 🗣 (u: vii'khof'ar) 圓箍仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
圓圈 。 圓形的圈子 。
🗣 Visvoa'ar 🗣 (u: Vii'svoaf'ar) 圓山仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市圓山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Visvoa'ar 🗣 (u: Vii'svoaf'ar) 圓山 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運淡水信義線站名

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org