Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:au u:løh.
DFT_lk (8)
🗣u: Ciaf`ee sefng laau`løh'laai, au'pae iao u'lo'eng. 遮的先留落來,後擺猶有路用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些先留下來,以後還有用處。
🗣u: Phaf'tvia liao'au, larn tø e'taxng løh'zuun`aq. 拋碇了後,咱就會當落船矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等到拋錨了以後,我們就可以下船了。
🗣u: zeeng løh au løh 前落後落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房子的前排後排
🗣u: Løh toa'ho liao'au, zhaan'thoo lorng piexn lok'koo'moee. 落大雨了後,田塗攏變漉糊糜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下大雨之後,田土都變爛泥。
🗣u: Løh'ho liao'au, zhaan'hvoa'lo cviux'cviux'cviux. 落雨了後,田岸路醬醬醬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨之後,田埂像醬般軟而黏。
🗣u: Chiaf khngx ti goa'khao, løh'ho liao'au soaq khah cit ieen zuie'siefn. 車囥佇外口,落雨了後煞卡一沿水鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車子放外面,下雨之後卻卡積了一層水垢。
🗣u: Kyn'ar'jit, ef'zae'ar kvoaa, beq taux ee sii joah, e'pof løh ho'mngg'ar, ho goarn karm'siu'tiøh “zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn” ee thvy'khix. 今仔日,下早仔寒,欲晝的時熱,下晡落雨毛仔,予阮感受著「春天後母面,欲變一時間」的天氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天,早上冷,快中午時熱,下午下著小雨,讓我們感受到「春天繼母臉,要變一剎那」的天氣。
🗣u: Cid kvia tai'cix na'kaq liaau`løh'khix`aq, tø maix køq koafn'cieen kox'au, “kvar zøx puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx”, karm m si`leq? 這件代誌若甲蹽落去矣,就莫閣觀前顧後,「敢做匏桸,就毋通驚水燙」,敢毋是咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事既然不顧一切投身其中,就不要瞻前顧後,「敢做瓠瓜勺子,就不能怕被滾水燙」,不是嗎?

Maryknoll (7)
auxløh [wt] [HTB] [wiki] u: au'løh [[...]] 
back part of a house
後院
løh [wt] [HTB] [wiki] u: løh [[...]] 
part of a house
院,座落,落
mohkhix [wt] [HTB] [wiki] u: moq'khix; (moq løh'khix) [[...]] 
deflates (balloon), haggard, pinched and weak
癟瘦,消瘦

Lim08 (4)
u: au'løh 後落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1403]
前落厝e5後壁面e5厝 。 <>
u: løh'au`geh 落後月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40321]
後月koh後月 。 <>
u: løh'au`jit 落後日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40322]
後日koh後日 , 大後日 。 <>
u: løh'au`nii 落後年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40323]
後年koh後年 。 <>