Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:hok u:hok [HTB]

DFT (60) thaau-10-zoa:

🗣 baihok/bai'hok 🗣 (u: baai'hok) 埋伏 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to ambush; to lie in wait for; to lie low; ambush
埋伏
🗣 hog'ek 🗣 (u: hok'ek) 服役 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to serve in the army; in active service
服役
🗣 hog'iong 🗣 (u: hok'iong) 服用 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to take (medicine)
服用
🗣 hogbu 🗣 (u: hok'bu) 服務 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
為社會 、 別人做事 。 任職 。
🗣 hogcid 🗣 (u: hok'cid) 復職 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
恢復原職 。
🗣 hogcioong 🗣 (u: hok'cioong) 服從 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
順從 、 遵從 。 聽從命令 、 吩咐 。
🗣 hoggoaan 🗣 (u: hok'goaan) 復原 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
恢復 。 恢復原狀 、 恢復元氣 。
🗣 hoghap 🗣 (u: hok'hap) 複合 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) complex; compound; composite; hybrid
複合
🗣 hoghefng 🗣 (u: hok'hefng) 復興 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
中興 。 衰敗後重新興盛起來 。
🗣 Hoghefng Khw 🗣 (u: Hok'hefng Khw) 復興區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org