Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:karm u:siu.
DFT (1)- 🗣 kafmsiu 🗣 (u: karm'siu) 感受 [wt][mo] kám-siū
[#]
- 1. () (CE) to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience
|| 感受
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Lieen cid khoarn iao'siu'tai lie tøf kvar zøx, karm m kviaf e zheg'hoex'siu? 連這款夭壽代你都敢做,敢毋驚會促歲壽? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 連這種缺德事你都敢做,難道不怕折壽嗎?
- 🗣u: Lie na karm'kag lie siu'tiøh bøo hap'lie ee tuix'thai, id'teng aix iorng'karm kaq tuix'hofng lie'lun. 你若感覺你受著無合理的對待,一定愛勇敢佮對方理論。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 如果你覺得受到不合理的對待,一定要勇敢和對方理論。
- 🗣u: Y siu'tiøh lau'sw ee karm'hoax liao'au, tø piexn koay`aq. 伊受著老師的感化了後,就變乖矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他受到老師的教化後,就變乖了。
- 🗣u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix. 開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。
- 🗣u: Kyn'ar'jit, ef'zae'ar kvoaa, beq taux ee sii joah, e'pof løh ho'mngg'ar, ho goarn karm'siu'tiøh “zhwn'thvy au'buo'bin, beq piexn cit'sii'kafn” ee thvy'khix. 今仔日,下早仔寒,欲晝的時熱,下晡落雨毛仔,予阮感受著「春天後母面,欲變一時間」的天氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天,早上冷,快中午時熱,下午下著小雨,讓我們感受到「春天繼母臉,要變一剎那」的天氣。
Maryknoll (10)
- chiongtong [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'tong [[...]]
- impulse, sudden urge, be excited, over excited
- 衝動
- kafmhoax [wt] [HTB] [wiki] u: karm'hoax [[...]]
- reform (a person), influence (a person) by personal examples of moral uprightness
- 感化
- kafmsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu [[...]]
- receive an impression, be impressed, to pick up (as radio), perceive, to feel
- 感受
- karm toong syn siu [wt] [HTB] [wiki] u: karm toong syn siu [[...]]
- feel deeply moved by a kindness (shown to somebody else) as if one were actually the object thereof (an expression used often in letters asking favors on behalf of someone else)
- 感同身受
- siu kafmtong [wt] [HTB] [wiki] u: siu karm'tong [[...]]
- be moved (to tears)
- 受感動
- siuxtiøh kafm'exng [wt] [HTB] [wiki] u: siu'tiøh karm'exng [[...]]
- be influenced by, be moved to do
- 受到感應
EDUTECH (2)
- kafmsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu [[...]]
- to be affected, to feel
- 感受
- kafmsiu-thea [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu-thea [[...]]
- the sensory receptor
- 感受體
EDUTECH_GTW (2)
- kafmsiu 感受 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu [[...]]
-
- 感受
- kafmsiu-thea 感受體 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu-thea [[...]]
-
- 感受體
Embree (5)
- u: hoax'hak karm'siu'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N/Med : chemoreceptors
- 化學感受器
- kafmsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu [[...]][i#] [p.123]
- V : receive (an impression), be impressed with, be affected by
- 感受
- kafmsiu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu [[...]][i#] [p.123]
- V : receive (a radio signal)
- 感受
- kafmsiu-thea [wt] [HTB] [wiki] u: karm'siu'thea [[...]][i#] [p.123]
- N/Anat : (sensory) receptor
- 感受體
- u: purn'thea karm'siu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N/Med : proprioception
- 本體感受
Lim08 (1)
- u: afn'karm'siu 安敢受 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1074]
-
- ( 謙遜e5話 ) 當be7起 。 不敢當 ( 華語 ) 。 <>