Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:kiaam u:zhaix [HTB]

DFT (4)

🗣 aukiamzhaix 🗣 (u: aw'kiaam'zhaix) 漚鹹菜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
把芥菜製成鹹菜 。 譏笑人不整理衣物 , 亂亂的皺成一團 。
🗣 Kiamzhaeaxng 🗣 (u: Kiaam'zhaix'axng) 鹹菜甕 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新竹縣關西 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 kiamzhaix 🗣 (u: kiaam'zhaix) 鹹菜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
酸菜 。 將芥菜先曬軟 , 再加鹽用手搓揉 , 或用腳踩踏 , 把菜裡的汁液濾出 , 然後醃漬在容器內 , 等到發酵 , 顏色轉黃之後即可食用 。
🗣 zhaekiaam 🗣 (u: zhaix'kiaam) 菜鹹 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
醃漬物 。 常用來當做開胃的小菜 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org