Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:kiaam u:zuie [HTB]

DFT (5)

🗣 kiamzuie 🗣 (u: kiaam'zuie) 鹹水 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鹹水 。
🗣 Kiamzuie Khøef 🗣 (u: Kiaam'zuie'khef Kiaam'zuie Khøef) 鹽水溪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Kiamzuie Khw 🗣 (u: Kiaam'zuie Khw) 鹽水區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kiamzuyhii 🗣 (u: kiaam'zuie'hii) 鹹水魚 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
生長在海裡的魚類 。 如帶魚 、 黃魚 、 鱈魚 、 沙丁魚等 。
🗣 køeakiamzuie`ee 🗣 (u: koex kex'kiaam'zuie`ee køex'kiaam'zuie`ee) 過鹹水的 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
飄洋過海 , 出過國的人 。 舶來品 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org