Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:kux u:kux [HTB]

DFT (33) thaau-10-zoa:

🗣 Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe. 🗣 (u: Ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe.) 食人頭鍾酒,講人頭句話。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喝第一杯酒 , 講第一句話 。 主人通常會請宴席上的長者或貴賓第一個講話 , 講話者常用此句作為開場白表示僭越 、 自謙之意 。
🗣 ciamkux 🗣 (u: ciafm'kux) 針灸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用特製的金屬針 , 或燃燒的 「 艾絨 」( 艾葉陰乾搗碎 、 除去青渣製成 ), 刺激經脈穴道以治療疾病的療法 。 用針稱為 「 針 」, 燒艾稱為 「 灸 」, 針法和灸法合稱為 「 針灸 」。
🗣 Cit kux oe svaf kag lak ciafm. 🗣 (u: Cit kux oe svaf kag lak ciafm.) 一句話三角六尖。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一句話尖銳帶角 。 形容講話的時候話中帶刺 ; 也指言語銳利 , 出言不遜 、 容易傷人 。「 三 」 與 「 六 」 只是形容多 , 非實數 。
🗣 Hør ia cit kux, phvae ia cit kux. 🗣 (u: Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.) 好也一句,歹也一句。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
好聽的也是一句話 , 難聽的也是一句話 。 一句話的好壞會影響聽者日後的行為 , 所以與人交談不可不慎 。
🗣 ikux/ikix 🗣 (u: y'kix/kux) 依據 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) according to; basis; foundation
依據
🗣 jixkux/jixkix 🗣 (u: ji'kix/kux) 字據 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用文字寫的書面憑據 。
🗣 Khngx lirn iwhaux chienban kux, bøexhiao iwhaux ty kao guu. 🗣 (u: Khngx lirn iuo'haux chiefn'ban kux, be'hiao iuo'haux ty kao guu. Khngx lirn iuo'haux chiefn'ban kux, bøe'hiao iuo'haux ty kao guu.) 勸恁有孝千萬句,袂曉有孝豬狗牛。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
千言萬語奉勸人孝順父母 , 不懂得孝順就像豬狗牛 。 勸人要懂得孝順 , 否則連畜牲都不如 。
🗣 kie'ar/kuo'ar/kiear 🗣 (u: kix/kux'ar) 鋸仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鋸子 。 用來切斷木材 、 石材或金屬等的工具 。 邊緣呈齒狀 , 用薄鋼刀製作而成 。
🗣 kiekhie/kuokhie 🗣 (u: kix/kux'khie) 鋸齒 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鋸子上的尖齒 。
🗣 kiesut'hw/kuosut'hw 🗣 (u: kix/kux'sud'hw) 鋸屑烌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鋸木屑 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org