Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:ky u:kafng.
DFT (1)- 🗣 kikafng 🗣 (u: ky'kafng) 技工 [wt][mo] ki-kang
[#]
- 1. (N)
|| 具備專門技術的工人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: ky'kafng 技工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 技工
- 🗣u: Siok'gie korng, “Siaux'lieen be'hiao sviu, ciah'lau m'cviaa'viu.” Cid'mar bøo kafng'hw ma biern hoaan'lør, na kherng ciah'khor, khix cid'giap huxn'lien'pafn siu'huxn øh ky'sut, tø biern kviaf'kvix ciah'lau phvae koex'jit. 俗語講:「少年袂曉想,食老毋成樣。」這馬無工夫嘛免煩惱,若肯食苦,去職業訓練班受訓學技術,就免驚見食老歹過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語說:「年輕時思慮不周,等到老了生活堪憂。」現在沒專長也不用煩惱,只要肯吃苦,去職業訓練班受訓學技術,就不怕老來日子不好過。
- 🗣u: Sii'ky bae'bae`ar, zhaix'por borng ka kiaam, ma tiøh kiefn'chii “kef'kiarm thaxn, khaq be saxn” ee goaan'zeg, svoar'kafng ma si thaau'lo, goarn lorng be khix'hiaam. 時機䆀䆀仔,菜脯罔咬鹹,嘛著堅持「加減趁,較袂散」的原則,散工嘛是頭路,阮攏袂棄嫌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 景氣不好,蘿蔔乾湊合著吃,也得堅持「工資高低都去賺,才不至於窮困」的原則,零工也是工作,我們不會嫌棄。
Maryknoll (7)
- kizhor [wt] [HTB] [wiki] u: ky'zhor [[...]]
- foundation, basic, basis
- 基礎
- ki'haai kangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ky'haai kafng'theeng [[...]]
- mechanical engineering
- 機械工程
- kikafng [wt] [HTB] [wiki] u: ky'kafng [[...]]
- skilled worker, machinist
- 技工
- kikafng [wt] [HTB] [wiki] u: ky'kafng [[...]]
- mechanic, short for mechanical engineering
- 機工
- tiexnky kangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tien'ky kafng'theeng [[...]]
- electrical engineering
- 電機工程
EDUTECH_GTW (1)
- kikafng 技工 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'kafng [[...]]
-
- 技工