Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:lioong [HTB]

DFT (43) thaau-10-zoa:

🗣 Baxnlioong 🗣 (u: Ban'lioong) 萬隆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運松山新店線站名
🗣 bøliongsym 🗣 (u: bøo'lioong'sym) 無良心 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
昧著良心 、 沒良心 。
🗣 bøthienlioong 🗣 (u: bøo'thiefn'lioong) 無天良 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
刻薄又沒良心 。
🗣 Hoklioong 🗣 (u: Hog'lioong) 福隆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 iulioong 🗣 (u: iw'lioong) 優良 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) fine; good; first-rate
優良
🗣 kauleeng/kaulioong 🗣 (u: kaw'lioong) 蛟龍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
傳說中的水怪 , 外型似龍 , 能引起洪水 。
🗣 kaylioong 🗣 (u: kae'lioong) 改良 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
改善 、 改進 。 把原本不好的地方加以改進 , 使它變好 。
🗣 khiofnglioong 🗣 (u: khiorng'lioong) 恐龍 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) dinosaur; CL:頭|头[tou2]; (slang) ugly person
恐龍
🗣 Liongcvie 🗣 (u: Lioong'cvie) 龍井 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
🗣 Liongcvie Khw 🗣 (u: Lioong'cvie Khw) 龍井區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org