Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:lok u:ar [HTB]

DFT (4)

🗣 Log'afkarng 🗣 (u: Lok'ar'karng) 鹿仔港 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
彰化縣鹿港 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 Log'afzhawzngf 🗣 (u: Lok'ar'zhao'zngf) 鹿仔草庄 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘉義縣鹿草 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 log'ar 🗣 (u: lok'ar) 鹿仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
小鹿 。 男娼 。( 特指以前有錢有勢的男人所招來玩樂的男性娼妓 。)
🗣 onglog'ar 🗣 (u: oong'lok'ar) 王祿仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
行走江湖 , 以賣藥 、 賣藝為生的人 。 形容行為舉止像行走江湖 、 招搖撞騙的人 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org