Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:taang u:ar [HTB]

DFT (6)

🗣 cvitang'ar 🗣 (u: cvii'taang'ar) 錢筒仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
撲滿 、 存錢筒 。
🗣 iutang'ar 🗣 (u: iuu'taang'ar) 油筒仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
在廚房中用來裝油的罐子 。
🗣 tang'afbykøf 🗣 (u: taang'ar'bie'køf) 筒仔米糕 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
竹筒米糕 。 著名的臺灣小吃 。 將米糕放在切成杯狀的竹筒中蒸煮 , 會有竹子的香氣 , 十分美味 , 現多已改用金屬杯子來蒸煮 。
🗣 tangkofng'afchiaf 🗣 (u: taang'korng'ar'chiaf) 銅管仔車 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
本指用廢棄的空罐頭做成的滑輪車 , 轉動時會發出聲響 , 供兒童遊戲用 。 引申為老爺車 、 拼裝車 , 或指廉價的二手車 。
🗣 tangkofng'ar 🗣 (u: taang'korng'ar) 銅管仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
空的鐵製罐頭罐子 。
🗣 tangsai'ar 🗣 (u: taang'sai'ar) 同姒仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
妯娌 。 稱謂 。 兄弟的妻子彼此互稱 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org