Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:tiaux u:ar.
DFT (1)- 🗣 tiaokuyar 🗣 (u: tiaux'kuie'ar) 吊鬼仔 [wt][mo] tiàu-kuí-á
[#]
- 1. (N)
|| 京胡。一種樂器。形狀像二胡而較小的拉弦樂器;有兩根弦,琴筒用竹做成,音色高昂、尖銳,主要用於京劇伴奏。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: tiaux'kaq'ar 吊䘥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 背心
- 🗣u: Y ee chiuo'kor'thaau u chiaq'ji, zheng tiaux'kaq'ar tø khvoax'hien'hien. 伊的手股頭有刺字,穿吊䘥仔就看現現。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的上手臂有刺青,穿無袖內衣就看得清清楚楚。
- 🗣u: Cit'koar pe'buo tuix yn kviar'jii ee kaux'iok sviw koex koafn'sym, iaw'kiuu beq voa pafn'kib, iah'si tiaux'khix pat kefng hak'hau, m'køq “cit jit soar'zay, svaf jit khia'ngg”, girn'ar'laang ah e'khafm'tid arn'nef pvoaf'soar, ma bøo'hoad'to zux'sym laai thak'zheq. 一寡爸母對𪜶囝兒的教育傷過關心,要求欲換班級,抑是調去別間學校,毋過「一日徙栽,三日徛黃」,囡仔人曷會堪得按呢搬徙,嘛無法度注心來讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一些父母對於他們的小孩的教育太過關心,要求要換班級,或是調去別間學校,但是「移植一次,蔫黃三日」,小孩子怎麼能受得了這樣遷移,也沒辦法用心讀書。
Maryknoll (3)
- tiao'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'ar [[...]]
- snare
- 羅網,陷阱
Lim08 (4)
- u: tiaux'ar'søq 吊仔索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62221]
-
- 一端縛鉤用來吊籠等e5索 。 <>
- u: tiaux'jit'ar 召日仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62241]
-
- 臨時工人 。 <>
- u: tiaux'kafng'ar 召工仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62248]
-
- = [ 召日仔 ] 。 <>
- u: tiaux'kuie'ar 吊鬼仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62266]
-
- ( 1 ) 掠鳥獸e5活tauh仔 。
( 2 )[ 西路 ] 用e5胡琴之一 。 ( 圖 : 下P - 242 ) 。 <>