Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

u:toa u:toa [HTB]

DFT (200) thaau-10-zoa:

🗣 Aang suie, of toaxpan. 🗣 (u: Aang suie, of toa'pan.) 紅媠,烏大範。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
紅色美麗 , 黑色大方 。 形容人衣著色彩 , 紅色顯得鮮豔亮麗 , 黑色呈現高貴大方 , 有氣質 、 有風味 。 也可指衣服之外的東西 。
🗣 boftoaxcie 🗣 (u: bor'toa'cie) 某大姊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指年紀比自己大的妻子 。
🗣 Boftoaxcie, ze kym kau'ie. 🗣 (u: Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.) 某大姊,坐金交椅。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
娶年長的妻子就像坐上太師椅 。 形容少夫老妻 , 丈夫很受寵 、 頗享福 。
🗣 Bøo moo køef kea toaxkeq. 🗣 (u: Bøo moo kef kea toa'keq. Bøo moo køef kea toa'keq.) 無毛雞假大格。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
發育不良羽毛稀疏的雞假冒成體格高大 。 比喻一個人明明沒錢還裝闊 ; 或指人明明沒有才能 , 還裝出很有本事的樣子 。
🗣 bøtoa-bøsøex 🗣 (u: bøo'toa'bøo'sex soex bøo'toa-bøo'søex) 無大無細 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒大沒小 、 沒禮貌 。
🗣 Ciaqpng hongtex toa. 🗣 (u: Ciah'png hoong'tex toa.) 食飯皇帝大。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃飯的時候跟皇帝一樣大 。 意為吃飯最重要 , 不管什麼事都不得干擾 , 等用餐完畢後 , 再行處理 。
🗣 cidtoaxthoaf 🗣 (u: cit'toa'thoaf) 一大拖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一大堆 、 很多 。
🗣 cidtoaxtuy 🗣 (u: cit'toa'tuy) 一大堆 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) large quantity or lot; a multitude of people; a heap of
一大堆
🗣 Cit ciaq satbør poxng kaq zuyguu toa./Cit ciaq satbuo poxng kaq zuyguu toa. 🗣 (u: Cit ciaq sad'bør/buo poxng kaq zuie'guu toa.) 一隻蝨母嗙甲水牛大。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一隻小蝨子誇大成大水牛 。 意指小小的東西或事情 , 誇大其辭 , 說得天花亂墜 。 比喻言過其實 。
🗣 Cit ee gyn'ar khaq lauxjiet svaf ee toaxlaang. 🗣 (u: Cit ee girn'ar khaq lau'jiet svaf ee toa'laang.) 一个囡仔較鬧熱三个大人。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一個小孩比三個大人在一起還熱鬧 。 小孩天真活潑 , 不時活蹦亂跳 , 大人也爭相哄他寵他 , 往往會逗得大人們笑呵呵 。 所以家裡有小孩子 , 氣氛會顯得熱鬧又活絡 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org