Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (0)

u:zhud u:zhud [HTB]

DFT (128) thaau-10-zoa:

auxzhutsix 🗣 (u: au'zhud'six) 後出世 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
下輩子 、 來世 、 來生 。
bøexzhud 🗣 (u: be boe'zhud bøe'zhud) 賣出 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to sell; to reach (a price in an auction)
賣出
chiørkhøezhud 🗣 (u: chiøx'khoef khef'zhud chiøx'khøef'zhud) 笑詼齣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喜劇 、 爆笑劇 。 以取悅觀眾為主要目的的戲劇 。
Chiwkhiaw, khutjip bøo khutzhud. 🗣 (u: Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud.) 手曲,屈入無屈出。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
胳臂向內彎 , 不會向外彎 。 比喻人都比較會袒護自己人 , 不會幫外人 。 可用於表示袒護自己人是應該的 , 也可用於譴責幫外人的人 。
chviuozhud 🗣 (u: chviux'zhud) 唱出 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to sing out
唱出
ciaqlauxzhutphiah 🗣 (u: ciah'lau'zhud'phiah) 食老出癖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
活到一大把年紀才出麻疹 , 比喻老了才做出反常的行徑 , 或是性情大變 。
Cid'hvixkhafng jip, cid'hvixkhafng zhud./Cit hvixkhafng jip, cit hvixkhafng zhud. 🗣 (u: Cit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud.) 一耳空入,一耳空出。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
右耳進 、 左耳出 。 聽過的話記不住 , 或聽而不聞 。 比喻不用心或者善忘 。
cirnzhud 🗣 (u: cixn'zhud) 進出 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to enter or exit; to go through
進出
Cit laang khvoarzhud cit kef, sinpu khvoarzhud ta'kef. 🗣 (u: Cit laang khvoax'zhud cit kef, syn'pu khvoax'zhud taf'kef.) 一人看出一家,新婦看出大家。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
由一個人的談吐舉止可看出其家庭的教養 ; 由媳婦的行事作風可看出其婆婆的為人 。 亦即言教 、 身教對一個人有很大的影響 。
cizhud 🗣 (u: cy'zhud) 支出 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
消費 、 支付的費用 、 款項 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org