Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): zøx zøex zuie ()

Htb (cache) (0)

zøx/zøex zuie [HTB]

DFT (4)

Kvar zøx pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx./Kvar zøex pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx. 🗣 (u: Kvar zøx/zøex puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx.) 敢做匏桸,就毋通驚水燙。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻敢做敢當 。
Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zørtoaxzuie./Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zøeatoaxzuie. 🗣 (u: Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx/zøex'toa'zuie.) 春雺曝死鬼,夏雺做大水。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
春天降霧容易鬧旱災 , 夏天降霧容易有水災 。
zørzuie/zøeazuie 🗣 (u: zøx/zøex'zuie) 做水 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
淹水 、 鬧水災 。 見 【 做大水 】 tsò - tuā - tsuí 條 。
zøx-toaxzuie/zøex-toaxzuie 🗣 (u: zøx/zøex-toa'zuie) 做大水 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
水災 、 淹水 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

24
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org