Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): zøx hix zøx zøex hix () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

zøx hix; zøx/zøex hix; [HTB]

DFT (3)

Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zørkvoaf øh zørhix./Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zøeakvoaf øh zøeahix. 🗣 (u: Bøeq hør'giah tarn au'six, bøeq zøx/zøex'kvoaf øh zøx/zøex'hix.) 欲好額等後世,欲做官學做戲。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
如果想發財就等下輩子 , 如果想當官 , 去戲班子演戲就能過乾癮 。 諷刺人此生再無致富與升官的機會 , 有時也用來自嘲 。
zøeahix/zørhix 🗣 (u: zøx/zøex'hix) 做戲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
演戲 。
Zørhix`ee bøeq soaq, khvoarhix`ee m soaq./Zøeahix`ee bøeq soaq, khvoarhix`ee m soaq. 🗣 (u: Zøx/Zøex'hix`ee bøeq soaq, khvoax'hix`ee m soaq.) 做戲的欲煞,看戲的毋煞。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
演戲的想收場休息了 , 台下的觀眾卻意猶未盡 、 不願離席 , 希望戲班繼續演下去 。 比喻當事人都要收手和解了 , 但旁觀者或看熱鬧的卻不願收場 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org