Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): zaf bor kviar (Lim08)

Htb (cache) (2)

zabofkviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
daughter
女兒
zabofkviar-zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
married daughter returning to the home of her parents and picking up things to take back to the home of her husband
女兒回娘家; 將娘家的東西帶回夫家

DFT (5)

kex za'bofkviar 🗣 (u: kex zaf'bor'kviar) 嫁查某囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嫁女兒 。 家中女兒出嫁 。
koza'bofkviar 🗣 (u: kof'zaf'bor'kviar) 孤查某囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
獨生女 。
za'bofkviafjit 🗣 (u: zaf'bor'kviar'jit) 查某囝日 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
迎婿日 。 農曆正月初二 。 嫁出門的女兒當天依習俗帶著丈夫與孩子回娘家 。
za'bofkviar 🗣 (u: zaf'bor'kviar) 查某囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
女兒 。
Za'po'kviar tid zhanhngg, za'bofkviar tid keazngf. 🗣 (u: Zaf'pof'kviar tid zhaan'hngg, zaf'bor'kviar tid kex'zngf.) 查埔囝得田園,查某囝得嫁粧。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
說明臺灣早期社會家庭財產繼承的狀況 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

46
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org