Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): zaf bor ()

Htb (cache) (0)

zaf bor [HTB]

DFT (24) thaau-10:

chiahza'bor 🗣 (u: chiaq'zaf'bor) 刺查某 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
母老虎 。 指凶悍的女人 。
chitthøo-zabor/chitthøo-za'bor 🗣 (u: chid'thøo-zaf'bor) 𨑨迌查某 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指風塵女郎 、 妓女 。
chixza'bor 🗣 (u: chi'zaf'bor) 飼查某 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
金屋藏嬌 、 包養女人 、 包二奶 。
Jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahza'bor. 🗣 (u: Jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor.) 惹熊惹虎,毋通惹著刺查某。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
悍婦更甚熊虎 , 得罪不起 。
kex za'bofkviar 🗣 (u: kex zaf'bor'kviar) 嫁查某囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嫁女兒 。 家中女兒出嫁 。
khaiza'bor 🗣 (u: khay'zaf'bor) 開查某 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嫖妓 。
koza'bofkviar 🗣 (u: kof'zaf'bor'kviar) 孤查某囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
獨生女 。
tharnciah-za'bor 🗣 (u: thaxn'ciah-zaf'bor) 趁食查某 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
妓女 、 應召女郎 。 以賣淫為生的女人 。
Tngxcviuo za'pof zøx sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciwkhangpaang./Tngxcviuo za'pof zøex sviuokafng, tngxcviuo za'bor ciwkhangpaang. 🗣 (u: Tng'cviuo zaf'pof zøx/zøex sviux'kafng, tng'cviuo zaf'bor ciuo'khafng'paang.) 斷掌查埔做相公,斷掌查某守空房。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
女子斷掌 , 表個性強會剋先生 ; 男子斷掌 , 有大志可以做相公 。
za'bofho 🗣 (u: zaf'bor'ho) 查某雨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
太陽雨 、 陰陽雨 。 天空在出現太陽時 , 還一邊下雨 , 稱為 「 查某雨 」 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

48
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org