Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zhaux kafm.
DFT_lk (2)
🗣u: Zhaux kafm paai tiaxm'bin. 臭柑排店面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腐壞的橘子卻排放在商店的門面上。有嘲諷醜婦喜出頭的意味。
🗣u: Ciaf'ee mih'kvia ku'aux'ku'zhaux, køq m'kafm taxn'hied'kak. 遮的物件舊漚舊臭,閣毋甘擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些東西老舊破爛,還捨不得丟棄。

Lim08 (1)
u: zhaux'kafm 臭柑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6564]
臭爛e5柑仔 。 <∼∼ 排店頭 = 罵面bai2 koh ai3出面e5婦人 ; ∼∼ 透籠 = 意思 : 交陪phaiN2人會hou7人看做phaiN2人 。 >