Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): zhvef ar (Lim08) [[🔍all]]

Htb (cache) (2)

pin'nngg-zhvear [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
betel nut; areca nut
檳榔果
zhvear [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
areca palm
檳榔樹 (種子)

DFT (5)

chvi'ar-zaang/zhve'ar-zaang 🗣 (u: zhvef/chvy'ar-zaang) 菁仔欉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
檳榔樹 。 比喻冒失鬼 。 做事莽莽撞撞的人 。
chvi'ar/zhve'ar 🗣 (u: zhvef/chvy'ar) 菁仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
未加工的檳榔 。
svoai'ar-chvy/svoai'ar-zhvef 🗣 (u: svoai'ar-zhvef/chvy) 檨仔青 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
情人果 、 青芒果 。 採尚未成熟的青芒果 , 切片醃鹽後再醃白糖 , 冷凍結冰後 , 是一道又酸又甜的消暑食品 。
zhvezhawaftee/chvizhawaftee 🗣 (u: zhvef/chvy'zhao'ar'tee) 青草仔茶 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
泛指用草藥熬煮而成的飲料 。 清涼退火 。
zhvezhawaftiaxm/chvizhawaftiaxm 🗣 (u: zhvef/chvy'zhao'ar'tiaxm) 青草仔店 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
販賣草藥的商店 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org