Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for [旋,zng]*, found 0,

DFT
🗣 kngfle'afzng 🗣 (u: kngr'lee'ar'zng) 捲螺仔旋 [wt][mo] kńg-lê-á-tsn̄g [#]
1. (N) || 漩渦。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng. 🗣 (u: Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.) 雙个旋,惡甲無人問。 [wt][mo] Siang ê tsn̄g, ok kah bô lâng mn̄g. [#]
1. () || 頭上有兩個髮旋的人,兇狠到沒人聞問。傳統認為有兩個髮旋的人天性兇,但無相關研究根據。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.” Goarn siør'ti suy'jieen siafng ee zng, m'køq y sexng'te hør, køq cyn u'laang'ieen, ka cid khoarn bøo khøf'hak kyn'kix ee kor'zar oe toxng'zøx chiaux'taam hør.) 🗣 (俗語講:「雙个旋,惡甲無人問。」阮小弟雖然雙个旋,毋過伊性地好,閣真有人緣,共這款無科學根據的古早話當做笑談就好。) (俗話說:「兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。」我弟弟雖然有兩個髮旋,但他脾氣好,還很有人緣,把這種無科學依據的俗語視為有趣的笑話就好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zng 🗣 (u: zng) t [wt][mo] tsn̄g [#]
1. (N) hair whorl || 髮旋。
🗣le: (u: Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.) 🗣 (雙个旋,惡甲無人問。) (兩個髮旋的人,兇惡得沒人聞問。民間傳說有兩個髮旋的人天性兇惡。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08
u: zng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0365/B0321] [#13217]
旋形e5頭毛 。 < 雙e5 ∼ 惡kah無人問 ; 子午卯酉 ∼ 歸中 。 >