Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for [霧,bu]*******, found 1,
bu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
spray; spew; affair; business; fog; mist; go after; strive for; attend to; strive after; must; necessary; used as a suffix to express business; duty; affairs; etc
務; 霧; 騖

DFT
🗣 A'tarbu 🗣 (u: Af'tax'bu) 阿罩霧 [wt][mo] A-tà-bū [#]
1. () || 臺中市霧峰(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ba'buafkngf 🗣 (u: baa'bu'ar'kngf) 貓霧仔光 [wt][mo] bâ-bū-á-kng [#]
1. (N) || 破曉時的天色。
🗣le: (u: Thvy baa'bu'ar'kngf y khie`laai`aq.) 🗣 (天貓霧仔光伊就起來矣。) (天剛破曉他就起來了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ba'buxkngf 🗣 (u: baa'bu'kngf) 貓霧光 [wt][mo] bâ-bū-kng [#]
1. (Adj) || 曙光出現時的光亮。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bongbu 🗣 (u: boong'bu) 雺霧 [wt][mo] bông-bū [#]
1. (N) || 霧。空氣中接近地面的水蒸氣,因遇冷凝結成小水滴或冰晶,而漂浮在地表的一種現象。能見度低於一公里。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bu 🗣 (u: bu) [wt][mo][#]
1. (N) fog; mist. condensed water vapor prominent at low altitudes. fog is less transparent than mist || 空氣中接近地面的水蒸氣,遇冷凝聚成小水滴或水晶,瀰漫於低空中的自然現象。
🗣le: (u: tax'bu) 🗣 (罩霧) (起霧)
🗣le: (u: boong'bu) 🗣 (雺霧) (霧氣)
2. (Adj) vague; indistinct; fuzzy; hazy; blurry || 模糊、朦朧。也可使用疊詞「霧霧」。
🗣le: (u: Bak'ciw bu.) 🗣 (目睭霧。) (眼睛看不清楚。)
3. (V) (usually re cooking soup or boiling water) to gush upwards; to overflow from a container || 水往上冒出來,常用在煮湯或燒開水沸騰時,鍋中湯水溢出鍋外。
🗣le: (u: Thngf beq bu`zhud'laai`aq, kirn ka tviar'koax hiefn`khie'laai.) 🗣 (湯欲霧出來矣,緊共鼎蓋掀起來。) (湯要溢出來了,快把鍋蓋掀開。)
4. (V) to spray liquid from the mouth || 口中先含液體再將其噴出。
🗣le: (u: kaam'hoeq'bu'thvy) 🗣 (含血霧天) (含血噴人)
🗣le: (u: bu'zuie) 🗣 (霧水) (以口噴水)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bu-sarsax 🗣 (u: bu-sax'sax) 霧嗄嗄 [wt][mo] bū-sà-sà [#]
1. (Adj) || 矇矓模糊的樣子。比喻一頭霧水,事物理不出頭緒,混亂而無條理。
🗣le: (u: Lie korng hiaq'ni ze, hai goar thviaf kaq bu'sax'sax.) 🗣 (你講遐爾濟,害我聽甲霧嗄嗄。) (你說那麼多,害我聽得毫無頭緒一片混亂。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxbu 🗣 (u: bu'bu) 霧霧 [wt][mo] bū-bū [#]
1. (Adj) || 朦朧不清的樣子。
🗣le: (u: Nii'hoex u`aq, bak'ciw bu'bu, mih'kvia lorng khvoax be zhefng'zhør.) 🗣 (年歲有矣,目睭霧霧,物件攏看袂清楚。) (有年紀了,雙眼朦朧,東西都看不清楚。)
2. (Adv) || 看不起的樣子。
🗣le: (u: Lie khvoax goar phuo'phuo, goar khvoax lie bu'bu.) 🗣 (你看我殕殕,我看你霧霧。) (你看不起我,我看你也不怎麼樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Buxhofng Khw 🗣 (u: Bu'hofng Khw) 霧峰區 [wt][mo] Bū-hong-khu [#]
1. () || 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Buxtaai Hiofng 🗣 (u: Bu'taai Hiofng) 霧臺鄉 [wt][mo] Bū-tâi-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxzuie 🗣 (u: bu'zuie) 霧水 [wt][mo] bū-tsuí [#]
1. (V) || 口中先含水再將其噴出。
🗣le: (u: Hid nng ee girn'ar teq siøf'bu'zuie, ciog thae'køf`ee.) 🗣 (彼兩个囡仔咧相霧水,足癩𰣻的。) (那兩個小孩子口中含水互相噴洒,很噁心骯髒呢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ienbu 🗣 (u: iefn'bu) 煙霧 [wt][mo] ian-bū [#]
1. () (CE) smoke; mist; vapor; smog; fumes || 煙霧
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kamhoeq-buxthvy/kamhuiq-buxthvy 🗣 (u: kaam'hoeq/huiq-bu'thvy) 含血霧天 [wt][mo] kâm-hueh-bū-thinn/kâm-huih-bū-thinn [#]
1. (Exp) || 含血噴人。用不實的指控、惡毒的言語誣蔑陷害人。
🗣le: (u: Korng'oe tiøh zhwn chiuo bofng sym'kvoaf, m'thafng kaam'hoeq'bu'thvy buu'loa`laang.) 🗣 (講話著伸手摸心肝,毋通含血霧天誣賴人。) (說話得要摸著良心,不可以血口噴人誣賴人家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liefnbu 🗣 (u: liern'bu) 蓮霧 [wt][mo] lián-bū [#]
1. (N) || 水果名。葉對生,呈長橢圓形或披針狀長橢圓形。表面暗綠色,裡面黃綠色。花色白,花序呈聚繖狀。由花托變成,呈扁倒圓椎形,有青綠、深紅、粉紅和白色等,一般供觀賞,果、葉、種子可為解熱劑。源自馬來語 jambu。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Talybu 🗣 (u: Taf'lie'bu) 他里霧 [wt][mo] Ta-lí-bū [#]
1. () || 雲林縣斗南(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tarbu 🗣 (u: tax'bu) 罩霧 [wt][mo] tà-bū [#]
1. (V) || 被霧所籠罩。
🗣le: (u: Thaux'zar tax'bu, sae'chiaf aix sex'ji.) 🗣 (透早就罩霧,駛車愛細膩。) (一大早就大霧籠罩,開車要小心。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
boong [wt] [HTB] [wiki] u: boong; (bu) [[...]][i#] [p.]
fog
bongbu [wt] [HTB] [wiki] u: boong'bu [[...]][i#] [p.]
fog, mist
bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu; (boong) [[...]][i#] [p.]
fog, mist

EDUTECH
bongbu [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'bu [[...]] 
misty, mist, fog
眼花; 霧
bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]] 
mist

Embree
bongbu [wt] [HTB] [wiki] u: boong'bu [[...]][i#] [p.17]
N : fog, mist
bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]][i#] [p.18]
N : mist (cf [bong5])

Lim08
u: bu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3932]
水氣 。 ( 2 ) 無清 。 ( 3 ) 吹水氣 。 <( 1 ) 雲 ∼ ; 罩 ∼ 。 ( 2 ) 鏡頭 ∼ ; 目睭 ∼ ; ∼ e5玻璃 。 ( 3 )∼ 水 ; 含血 ∼ 天 ; ∼ 車a2 kong3 = 開大砲批評攻擊 。 >
u: ciern'bu 剪霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165] [#10848]
= [ 蓮 ( lian2 ) 霧 ] 。 <>