Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 人面**, found 7,
- jinbien [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 人面
- jinbien-siuosym [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin
- 人面獸心
- langbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the human face; popular
- 人面
- langbin cinkhoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have a wide circle of acquaintances
- 人面廣; 交往廣闊
- langbin sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have a large circle of acquaintances; have social connections
- 人面廣
- langbin-siuosym [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- having the face of a man but the heart of a beast; gentle in appearance but cruel at heart ─ wolf in sheep's skin; an iron claw in a velvet glove
- 人面獸心
- mxsi-laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a beast; not a person
- 人面獸心; 不是人
DFT- 🗣 langbin 🗣 (u: laang'bin) 人面 [wt][mo] lâng-bīn
[#]
- 1. (N)
|| 人脈。
- 🗣le: (u: Y ee laang'bin cyn khoaq, paix'thog`y tø bøo m'tiøh!) 🗣 (伊的人面真闊,拜託伊就無毋著!) (他的人脈很廣,拜託他就沒錯!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvixbagzhuix 🗣 (u: phvi'bak'zhuix) 鼻目喙 [wt][mo] phīnn-ba̍k-tshuì
[#]
- 1. (N)
|| 五官。人面目上的眼睛、嘴巴、鼻子等器官的總稱。
- 🗣le: (u: Y phvi'bak'zhuix svef'zøx cviaa suie'khoarn.) 🗣 (伊鼻目喙生做誠媠款。) (他的五官長得很好。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: laang'bin'khoaq 人面闊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人面廣
Maryknoll
- bien [wt] [HTB] [wiki] u: bien; (bin) [[...]][i#] [p.]
- face of a person, surface, side, direction, to face or confront, in or to one's face, a term in math meaning a "plane"
- 面
- jinbien siuosym [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'bien siux'sym [[...]][i#] [p.]
- gentle in appearance but cruel at heart, wolf in sheep's skin
- 人面獸心
- langbin cyn khoaq [wt] [HTB] [wiki] u: laang'bin cyn khoaq [[...]][i#] [p.]
- have a wide circle of acquaintances
- 人面廣,交往廣闊
- langbin sek [wt] [HTB] [wiki] u: laang'bin sek [[...]][i#] [p.]
- have a large circle of acquaintances, have social connections
- 人面廣
- langbin siuosym [wt] [HTB] [wiki] u: laang'bin siux'sym [[...]][i#] [p.]
- having the face of a man but the heart of a beast, gentle in appearance but cruel at heart — wolf in sheep's skin, an iron claw in a velvet glove
- 人面獸心
- siuosym [wt] [HTB] [wiki] u: siux'sym [[...]][i#] [p.]
- bestiality, beastliness
- 獸心
Lim08
- u: hut'garn'teg 佛眼竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0707] [#23031]
-
- = [ 人面 ( jin5 - bian7 ) 竹 ] 。 <>
- u: y'koafn 衣冠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23901]
-
- 外表e5穿插 。 <∼∼ 禽獸 = 「 人面獸心 」 e5意思 。 先重 ∼∼ 後重人 = 先注重外表才來注重內心 。 >
- u: jiin'bien 人面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749] [#25672]
-
- ( 文 ) 人e5面 。 <∼∼ 獸心 。 >
- u: jiin'bien'teg 人面竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749] [#25673]
-
- ( 植 ) 台灣特有e5竹 , 類似布袋竹 。 <>
- u: laang'bin 人面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0956] [#38031]
-
- ( 1 ) 人e5面 。
( 2 )( 植 ) 漆樹科 。 <>
- u: laang'bin siux'sym 人面獸心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0956] [#38032]
-
- 人e5面但是獸e5心 。 <>
- u: m'si'laang 不是人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41120]
-
- 人面獸心 。 <>
- u: sex'zeeng 世情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787/A0661] [#50861]
-
- 世態 。 <∼∼ 看破 ; ∼∼ 事 ; ∼∼ 看冷暖 , 人面逐 ( tiok8 ) 高低 ( ko - te ) 。 >
- u: siax 卸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51854]
-
- ( 1 ) 放棄 , 放手 。
( 2 ) 指責別人e5缺點或不名譽e5 tai7 - chi3 。
( 3 ) 損害祖先或親成e5名譽 。
( 4 ) 傾斜 。 <( 1 ) 俗俗 ∼ hiN3 - sak ; ∼ 貨 ; ∼ 生命 ; ∼ 任 ; 責任 ∼ hou7別人 ; ∼ bou2 kiaN2 。
( 2 ) 當面 ∼ 人面子 。
( 3 )∼ 祖公 ; 相 ∼ 名譽 。
( 4 ) 厝頂創khah ∼ 水leh 。 >
- u: siux 獸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0668] [#54458]
-
- 四腳動物 。 <∼ 類 ; 禽 ∼ ; 人面 ∼ 心 。 >
- u: siux'sym 獸心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0673] [#54493]
-
- 禽獸e5心肝 。 < 人面 ∼∼ 。 >