Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 2,
Høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
surname He; He; Ho
høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and; sum; summation; river; harmony
何; 和; 河; 唬; 荷; 濠

DFT
🗣 bøta'oaa 🗣 (u: bøo'taf'oaa) 無奈何 [wt][mo] bô-ta-uâ [#]
1. (Exp) || 無可奈何、不得已。
🗣le: Bøo'taf'oaa, cie'hør khix zhoe af'peq taux'svaf'kang. 🗣 (無奈何,只好去揣阿伯鬥相共。) (不得已,只好去找伯父幫忙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bukhøfnaixhøo 🗣 (u: buu'khør'nai'høo) 無可奈何 [wt][mo] bû-khó-nāi-hô [#]
1. (Exp) || 不得已、沒有辦法怎麼樣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høhoxng/hø'horng 🗣 (u: høo'horng) 何況 [wt][mo] hô-hóng [#]
1. (Conj) || 用於比較之詞。常會對所比較的事物,有進一步的推論。
🗣le: Cid taai chiaf toa'laang tøf khiaa be kviaa`aq, høo'horng si cit ee girn'ar. 🗣 (這台車大人都騎袂行矣,何況是一个囡仔。) (這輛車大人都騎不動了,何況是個小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høkhor 🗣 (u: høo'khor) 何苦 [wt][mo] hô-khóo [#]
1. (Adv) || 何必。有不值得的意思。
🗣le: Lie høo'khor tiøh arn'nef? 🗣 (你何苦著按呢?) (你何必這樣?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hømykhor 🗣 (u: høo'mie'khor) 何乜苦 [wt][mo] hô-mí-khóo [#]
1. (Adv) || 何苦、何苦來。何必自尋苦惱,為反問語,表不值得、不需要。
🗣le: Y tøf bøo aix`lie, lie høo'mie'khor id'tit tarn`y? 🗣 (伊都無愛你,你何乜苦一直等伊?) (既然他不愛你,你何苦一直等他?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høo 🗣 (u: høo) b [wt][mo][#]
1. (Adv) what? || 什麼。
🗣le: høo jiin 🗣 (何人) (何人)
🗣le: høo su 🗣 (何事) (何事)
2. (Adv) why? || 為什麼。
🗣le: høo'pid 🗣 (何必) (何必)
3. (Adv) where? || 哪裡。
🗣le: høo hofng siin'sexng 🗣 (何方神聖) (哪裡的神仙,有指某人神通廣大的意思在。)
4. (N) family name; surname || 姓氏。
🗣le: Høo Siefn'kof 🗣 (何仙姑) (何仙姑)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Høo 🗣 (u: Høo) [wt][mo][#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høpid 🗣 (u: høo'pid) 何必 [wt][mo] hô-pit [#]
1. (Adv) || 為何一定要……。
🗣le: Lie høo'pid tiøh chyn'syn zao cid zoa? 🗣 (你何必著親身走這逝?) (你為何一定要親自跑這一趟?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høsii 🗣 (u: høo'sii) 何時 [wt][mo] hô-sî [#]
1. () (CE) when || 何時
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixmhøo 🗣 (u: jim'høo) 任何 [wt][mo] jīm-hô/līm-hô [#]
1. () (CE) any; whatever; whichever; whatsoever || 任何
tonggi: ; s'tuix:
🗣 juhøo/ju'høo 🗣 (u: juu'høo) 如何 [wt][mo] jû-hô/lû-hô [#]
1. () (CE) how; what way; what || 如何
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kyhøo 🗣 (u: kie'høo) 幾何 [wt][mo] kí-hô [#]
1. () (CE) geometry; (literary) how much || 幾何
tonggi: ; s'tuix:
🗣 naixhøo 🗣 (u: nai'høo) 奈何 [wt][mo] nāi-hô [#]
1. () (CE) to do something to sb; to deal with; to cope; how?; to no avail || 奈何
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaa 🗣 (u: oaa) p [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti 🗣 (u: ti) t [wt][mo][#]
1. (Pron) what (may be used like prefix to ask how, why, which, etc) || 何。用在何時、何事。
🗣le: Lie beq tarn'kaux ti'sii? 🗣 (你欲等到底時?) (你要等到何時?)
🗣le: Kaq lie u sviar ti'tai? 🗣 (佮你有啥底代?) (關你什麼事?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tør 🗣 (u: tør) t [wt][mo][#]
1. (Qw) which (interrogative); what || 何、哪,表示疑問。
🗣le: Lie beq theh tør cit ee? 🗣 (你欲提佗一个?) (你要拿哪一個?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixhøo?/uixhøo 🗣 (u: ui'høo) 為何 [wt][mo] uī-hô [#]
1. () (CE) why || 為何
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
høo [wt] [HTB] [wiki] u: høo [[...]][i#] [p.]
What? How? Where? Why?

Lim08
u: høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0820/B0811] [#20327]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 啥麼 。 <( 2 ) ∼ 事不成 ; ∼ 況 ; 有 ∼ 貴事 ? 無可奈 ∼ ; ∼ mih苦 。 >
u: miq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911/B0912] [#41381]
( 1 ) 何故 。 ( 2 ) 何 。 <( 1 )∼ 使 ? 何 ∼ 苦 ? ∼ tioh8 hou7伊 ? ( 2 ) 甚 ∼ ? ∼ tai7 - chi3 ? ∼ a2tai7 - chi3 ? 姓 ∼, 名 ∼ ? ; 某 ∼ 人 ? >
u: ngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039] [#41911]
( 1 ) 懷疑e5時發出e5聲 。 ( 2 ) 驚愕e5時發出e5聲 。 <( 1 )∼, khah大聲leh ; ∼, 你teh講啥戇話 ? ( 2 )∼, 敢有這號事 ? >
u: ti [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0255/B0400] [#61817]
啥麼 。 <∼ 時 ; ∼ 日 ; ∼ 一個 。 >
u: tør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0462/B0418] [#63640]
何處 ; 何方 。 < ~ 落 ; ~ 位 ; beh ~ 去 ; tui3 ~ 來 ? >
u: tøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0463] [#64841]
([ to2落 ] e5略 ) 何處 。 < 伊toa3 ~ ? beh去 ~ ? >
u: taa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0002/B0002] [#68096]
奈何 。 < 無 ∼ 何 ( oa5 ) ; 無 ∼ 得何 ( oa5 ) 。 >