Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 做賊*, found 3,
zøeazhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to be a thief
做賊
zørzhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
steal; be a thief
做賊
zørzhat sym hy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye
做賊心虛

DFT_lk
🗣u: zøx zhat 做賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當賊

Maryknoll
zørzhat [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zhat; zøx/zøex'zhat [[...]][i#] [p.]
steal, be a thief
做賊
zørzhat sym hy [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zhat sym hy; zøx/zøex'zhat sym hy [[...]][i#] [p.]
A thief has a guilty conscience. One who has done something bad secretly cannot look others in the eye.
做賊心虛

Lim08
u: zhat'hoan 賊犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6281]
做賊e5犯人 。 <>
u: zhat'tvar 賊膽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#6306]
做賊e5膽量 , 真大膽 。 < 你真 ∼∼ 連我e5物亦敢siau3想 。 >
u: cit'laang 一人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12608]
a person, lonely
一個人 。 <∼∼ 一款 ; ∼∼ 一半 ; ∼∼ 主張 , m7值兩人思量 ( niu5 ) ; ∼∼ 智m7值兩人議 ; ∼∼ 行一路 ; ∼∼ 做賊 , 一鄉受罪 ; ∼∼ 三kiaN2 , 六代千丁 ; ∼∼ 做 , m7 - na7千人bat ;∼∼ be7比得 ∼∼ = 十人十色 ; ∼∼ 一個命 ; ∼∼ 孽一樣 , 無人相親像 ; ∼∼ khia7一托 ( thuh ) 手 = 一人身軀e5高度 。 >
u: ciuo'zhat 守賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#12828]
顧賊仔e5輪番 。 <∼∼ 一更 , 做賊一暝 = 指防賊困難 。 >
u: zoex'zhat zøx/zøex'zhat 做賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0861/A0874] [#13804]
Ka7人偷theh8 。 <∼∼ 一更 , 守賊一暝 ; ∼∼ be7瞞過鄉里 。 >
u: hviw'lie 鄉里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#20028]
故鄉 。 < 做賊boe7瞞得 ∼∼ 。 >
u: lo'zuie 露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40727]
透早e5水汽 。 <∼∼ 重 ; ∼∼ 點 ; ∼∼ 姻緣 = 私通 ; ∼∼ 食去深 = 意思 : 做賊真久或貪污食che7錢 ; 食 ∼∼ = 不正e5生計 ; ∼∼ 貨 = 賊仔貨 。 >
u: poah'kiao 博賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48417]
華語e5 「 賭博 」 。 ( 語源 : 「 博 」 應該kap [ 跋 ] 仝 ,「 賭 」 應該kap 「 攪 」 仝 。 )<∼∼ 錢boe7做家伙 ; ∼∼ 浪蕩 ; ∼∼ 三分擒 ( khiN5 ), 討cha - bou2無chhai2錢 , 食阿片死了年 ; ∼∼ 蚶殼起 , 做賊頭mi米 ; ∼∼ 人三更窮 , 四更富 ; ∼∼ 郎君 , 買賣賊 ; ∼∼ 聽尾聲 。 >