Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 1,
paux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to shave; a bud
刨; 苞

DFT
🗣 khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [#]
1. (V) || 削、刮、刨。
🗣le: khaw zhaix'koef 🗣 (剾菜瓜) (削絲瓜皮)
🗣le: khaw pafng'ar 🗣 (剾枋仔) (刨木板)
2. (V) to catch a chill || 吹風、颳風。
🗣le: Karm'mo iao'boe hør, m'thafng zhud'khix khaw'hofng. 🗣 (感冒猶未好,毋通出去剾風。) (感冒還沒好,不要出去吹風。)
3. (V) to speak sarcastically; to mock || 引申為譏諷。
🗣le: Y cyn gaau ka laang khaw. 🗣 (伊真𠢕共人剾。) (他很會譏諷人家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaq 🗣 (u: siaq) p [wt][mo] siah [#]
1. (V) to pare; to peel; to plane (woodwork); to shave off; to whittle || 去皮、刨。
🗣le: siaq laai'ar 🗣 (削梨仔) (削梨子)
🗣le: siaq ieen'pid 🗣 (削鉛筆) (削鉛筆)
2. (V) to delete; to cancel || 刪除。
🗣le: siaq i'soaxn 🗣 (削預算) (刪預算)
3. (V) to compete; to fight || 拚鬥、競爭。
🗣le: Nng'peeng ti'leq tuix'siaq. 🗣 (兩爿佇咧對削。) (兩邊在對拚。)
4. (V) to speak sarcastically; to make cutting remarks; to make sb lose face || 挖苦、使人難堪、丟臉。
🗣le: Y korng hiaf'ee oe si teq ka lie tøx'siaq. 🗣 (伊講遐的話是咧共你倒削。) (他說那些話是在挖苦你。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.]
scrape, to plane, to pound, to strike, pull up (a plant)
刨,刮,拔

Embree
u: zhoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
V : grate (vegetables)

Lim08
u: vii'ar'tøf 楹仔刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0049/A0122] [#24163]
刨 ( khau ) 大圓木e5刨刀 。 ( 圖P - 49 ) 。 <>
u: khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192/B0489] [#29720]
( 1 ) 用刨刀刨 , 削 ( siah ) 。 ( 2 ) 掬 ( kiok ) 起風 。 ( 3 ) 受風吹 。 ( 4 ) 諷刺 。 ( 5 ) ( 主要指買賣等 ) 故意算m7 - tioh8 。 ( 6 ) 巡回 。 <( 1 ) ∼ 柴 ; ∼ 鍋 。 ( 2 ) Ba7 - hioh8 ( 鷹 ) ∼ 風 。 ( 3 ) 面hou7風 ∼ 了會pit 。 ( 4 ) 伊不時beh ∼-- 人 。 ( 5 ) 買賣m7 - thang相 ∼ 。 ( 6 ) ∼-- 一lin3 。 >
u: safn'soea 刪洗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50645]
= [ 刨 ( khau ) 洗 ] 。 <>
u: khaw'khaw 刨刨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194/A0205] [#67301]
= [ 刨 ]( 1 ) 。 <>
u: paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0585] [#69034]
( 姓 )<>