Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 刪除*, found 2,
- santiau† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cross out (an item); delete; expunge; strike out; erase; or remove (superfluities from a writing)
- 刪除
- santuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- delete; cut off; leave out
- 刪除
DFT- 🗣 santuu 🗣 (u: safn'tuu) 刪除 [wt][mo] san-tû
[#]
- 1. () (CE) to delete; to cancel
|| 刪除
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaq 🗣 (u: siaq) 削p [wt][mo] siah
[#]
- 1. (V) to pare; to peel; to plane (woodwork); to shave off; to whittle
|| 去皮、刨。
- 🗣le: siaq laai'ar 🗣 (削梨仔) (削梨子)
- 🗣le: siaq ieen'pid 🗣 (削鉛筆) (削鉛筆)
- 2. (V) to delete; to cancel
|| 刪除。
- 🗣le: siaq i'soaxn 🗣 (削預算) (刪預算)
- 3. (V) to compete; to fight
|| 拚鬥、競爭。
- 🗣le: Nng'peeng ti'leq tuix'siaq. 🗣 (兩爿佇咧對削。) (兩邊在對拚。)
- 4. (V) to speak sarcastically; to make cutting remarks; to make sb lose face
|| 挖苦、使人難堪、丟臉。
- 🗣le: Y korng hiaf'ee oe si teq ka lie tøx'siaq. 🗣 (伊講遐的話是咧共你倒削。) (他說那些話是在挖苦你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaai 🗣 (u: thaai) 刣t [wt][mo] thâi
[#]
- 1. (V) to slaughter; to butcher; to put down
|| 宰殺、屠宰。
- 🗣le: thaai laang 🗣 (刣人) (殺人)
- 🗣le: thaai ty 🗣 (刣豬) (殺豬)
- 2. (V) to gash; to cut; to wound
|| 割傷。
- 🗣le: Y bøo'sex'ji khix ho tøf'ar thaai`tiøh. 🗣 (伊無細膩去予刀仔刣著。) (他不小心被刀子割到。)
- 3. (V)
|| 剖開、切開。指切水果及魚類。
- 🗣le: thaai oong'laai 🗣 (刣王梨) (切鳳梨)
- 🗣le: thaai sy'koef 🗣 (刣西瓜) (切西瓜)
- 🗣le: thaai hii'ar 🗣 (刣魚仔) (殺魚)
- 4. (V) to slash one's prices; to haggle over price
|| 殺價、討價還價。
- 🗣le: Køq thaai khvoax e kiarm`tam'pøh'ar`bøo? 🗣 (閣刣看會減淡薄仔無?) (再討價看能不能減價些?)
- 5. (V) to delete; to cancel; to lose
|| 刪除、畫掉。
- 🗣le: Cid kuie zoa aix thaai'tiau. 🗣 (這幾逝愛刣掉。) (這幾行要刪掉。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- santii [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tii; (safn'tiau) [[...]][i#] [p.]
- cross out (an item), delete, expunge, strike out, erase, or remove (superfluities from a writing)
- 刪除
EDUTECH
- santuu [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'tuu [[...]]
- eliminate, omission, to delete, to expunge
- 刪除
EDUTECH_GTW
- santuu 刪除 [wt] [HTB] [wiki] u: safn/saan'tuu [[...]]
-
- 刪除
Embree
- santuu [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tuu [[...]][i#] [p.221]
- V : expunge
- 刪除
Lim08
- u: kaw'sag 鉤sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28046]
-
- 刪除文句 。 <>
- u: saix`khix 使--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49811]
-
- 刪除字句等 。 < phaiN2 e5 ∼∼; 這條 ∼∼ 。 >
- u: safn 芟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0688/A0564/A0547/A0779] [#50140]
-
- ( 1 ) 蔬菜等栽種間隔 。
( 2 ) 刪除字句 。 <( 1 ) 菜栽 ∼ khah疏 。
( 2 ) ka7這兩字 ∼-- 起來 。 >
- u: safn'tuu 刪除 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557/A0557] [#50731]
-
- ( 1 ) 除草 。
( 2 ) 削除 。 <( 1 )∼∼ 雜草 。
( 2 )∼∼ 一choa7 。 >