Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 如何**, found 6,
afnnar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how about that; afnzvoar
按那; 如何; 怎麼樣
arnzvoafviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how about; How? In what way or manner? What happened?
按怎樣; 如何; 怎樣; 怎麼
jihøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how
如何
juhøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how; how about
如何
juhøo si hør? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
What should I (we) do? What is the best way (of doing it)?
如何是好?
juhøo? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how (can we deal with…?) What do you think of it: How about it?
如何?

DFT
🗣 juhøo/ju'høo 🗣 (u: juu'høo) 如何 [wt][mo] jû-hô/lû-hô [#]
1. () (CE) how; what way; what || 如何
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoafviu 🗣 (u: zvoar'viu) 怎樣 [wt][mo] tsuánn-iūnn [#]
1. (Pron) || 如何。指詢問狀況、方式或性質。
🗣le: (u: Cid niar svaf beq be zhefng'ji, lie khvoax zvoar'viu?) 🗣 (這領衫欲賣千二,你看怎樣?) (這件衣服要賣兩千,你看如何?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
ji'høo [wt] [HTB] [wiki] u: jii'høo [[...]][i#] [p.]
how
如何
juhøo [wt] [HTB] [wiki] u: juu'høo? [[...]][i#] [p.]
how (can we deal with…?) What do you think of it: How about it?
如何?
ju'høo si hør? [wt] [HTB] [wiki] u: juu'høo si hør? [[...]][i#] [p.]
What should I (we) do? What is the best way (of doing it)?
如何是好?

EDUTECH
arnzayviu [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zae'viu [[...]] 
how? In what way?
如何
juhøo [wt] [HTB] [wiki] u: jw/juu'høo [[...]] 
how, how about
如何

EDUTECH_GTW
juhøo 如何 [wt] [HTB] [wiki] u: jw/juu'høo [[...]] 
如何

Embree
arnzayviu [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zae'viu [[...]][i#] [p.3]
Pmod : how? in what way?
如何
juhøo [wt] [HTB] [wiki] u: juu'høo [[...]][i#] [p.119]
Pmod : how
如何

Lim08
u: axn'zvae'viu 按怎樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019/A0020] [#573]
( 1 ) 啥麼原因 。 ( 2 ) 如何 。 <( 2 ) ∼∼∼ 寫 , ∼∼∼ 講 。 >
u: zai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#4335]
如何 。 <∼ thang an2 - ni做 ? ∼ thang an2 - ni講 。 >
u: zvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580,A0831] [#4424]
啥麼原因 ; 如何 。 <∼ 樣 ; beh ∼ 會 。 >
u: zvae'ar 怎仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#4426]
何故 , 如何 。 <∼∼ m7好 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ m7來 。 >
u: zvae'thafng 怎thang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4429]
如何是好 ? <∼∼ an2 - ni ? >
u: zvae'viu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580/A0832/B0373] [#13529]
如何 ; 為什麼 。 <∼∼ a2 ; 講 ∼∼ ; ∼∼ chhong3 ; ∼∼ m7來 ? >
u: høo'juu 何如 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20354]
( 文 ) 如何 。 < 貴意 ∼∼ 。 >
u: iefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0071] [#23508]
如何e7 - tang3 。 < 自己不能保 ,∼ 能保他人 。 >
u: joa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830/B1014/A0513/A0140] [#26071]
幾何 ; 如何 。 <∼ 濟 ; ∼ sui2 ;∼ 勇 ; ∼ 重 。 >
u: juu'høo 如何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0781/A0740] [#26145]
( 文 ) 按怎 。 < 貴意 ∼∼ ? >
u: kiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#32630]
如何 。 <∼ 會好 ; ∼ m7是 ; ∼ 無 ? 。 = [ 敢 ]( 1 ) 。 >
u: nai'høo 奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0494] [#41837]
如何處理 。 < 無 ( bo5 )/ 無 ( bu5 ) 可 ∼∼ = 不得已 , 無辦法 ; 看你beh ∼∼ 。 >
u: pan'lie 辦理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44569]
處理 。 <∼∼ 國政 ; 如何 ∼∼ 。 >
u: sviar'viu 啥樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#52106]
怎樣 , 如何 。 <>
u: sviar'khoarn 啥款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628/A0537] [#52107]
啥麼款式 ; 如何 。 <∼∼ e5物件 ; 看了 ∼∼; 生 ( chhiN ) 番e5情形 ∼∼ ? >
u: sirm'mih'viu 甚麼樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52859]
甚麼款 , 如何 。 <>
u: su'thea sɨ'thea(泉) 事體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0777] [#56082]
( 文 ) 情勢 , 局勢 。 <∼∼ 如何 ? >