Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 3,
gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
four ethical principles; i.e.; le; gi; liam; thi
義; 議; 四維 (禮; 義; 廉; 恥)
suo'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
four ethical principles; i.e.; le; gi; liam; thi
四維 (禮; 義; 廉; 恥)
thie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
four ethical principles; i.e.; le; gi; liam; thi
四維 (禮; 義; 廉; 恥)

DFT
🗣 liaam 🗣 (u: liaam) [wt][mo] liâm [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhengliaam 🗣 (u: zhefng'liaam) 清廉 [wt][mo] tshing-liâm [#]
1. (Adj) || 清正廉潔不貪汙。
🗣le: (u: Laang korng zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.) 🗣 (人講做官若清廉,食飯著攪鹽。) (人家說當官如果清廉,生活就會清苦,比喻無官不貪的情況。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørkvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam./Zøeakvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam. 🗣 (u: Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam. Zøx/Zøex'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.) 做官若清廉,食飯著攪鹽。 [wt][mo] Tsò-kuann nā tshing-liâm, tsia̍h-pn̄g tio̍h kiáu iâm. [#]
1. () || 當官若清廉,吃飯得拌鹽。意為當官如果只靠基本官俸而不貪污,生活就會過得清苦,連吃飯都只能加點鹽巴下飯。表示清官無法過富裕奢華的生活;又指清官難為或指無官不貪。
🗣le: (u: U ee laang zøx'kvoaf cyn zhefng'liaam, koex'syn liao'au, yn kaf'siok ee sefng'oah iw'goaan khuxn'khor. Bok'koaix laang teq korng, “Zøx'kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.”) 🗣 (有的人做官真清廉,過身了後,𪜶家屬的生活猶原困苦。莫怪人咧講:「做官若清廉,食飯著攪鹽。」) (有些人當官很清廉,過世之後,家屬的生活依然很困苦。難怪人家說:「當官若清廉,吃飯得拌鹽。」)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
liaam [wt] [HTB] [wiki] u: liaam [[...]][i#] [p.]
pure, modest, honest, incorrupt, cheap, reasonable in price, a corner, an angle, inspect, investigate, examine
suoii [wt] [HTB] [wiki] u: sux'ii; (sux'uii) [[...]][i#] [p.]
four ethical principles, i.e., ''lea'', ''gi'', ''liaam'', ''thie''
四維(禮,義,廉,恥)
suouii [wt] [HTB] [wiki] u: sux'uii [[...]][i#] [p.]
the Four Supports of a State: propriety, morality, modesty, sense of shame
四維 — 禮,義,廉,恥

EDUTECH
liaam [wt] [HTB] [wiki] u: liaam [[...]] 
pure, uncorrupted

Embree
liaam [wt] [HTB] [wiki] u: liaam [[...]][i#] [p.169]
npf/sv : pure, uncorrupted

Lim08
u: bih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2776]
竹削做薄片e5物件 。 <∼ a2 ; 竹 ∼ ; ∼ 箅 ( pin2 ) = 竹篾編e5掠魚器具 ; ∼ 廉 ( li5 ) ; 箍桶 ∼ 。 >
u: liaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0964] [#39163]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 文 ) 廉潔 。 <( 2 ) 清 ∼ ; ∼ 恥 ; 忠孝 ∼ 節 。 >