Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 悽慘*, found 3,
chizharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
miserable; tragic; heartrending; pitiful; miserable
悽慘
chvizharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wretched; miserable
悽慘
zhvezharm-logpheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very miserable
悽慘落泊; 慘透了

DFT
🗣 chizharm 🗣 (u: chy'zharm) 悽慘 [wt][mo] tshi-tshám [#]
1. (Adj) || 悲哀慘痛。
🗣le: (u: Y khix ho laang phaq kaq cyn chy'zharm.) 🗣 (伊去予人拍甲真悽慘。) (他被人打得很慘。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chizharm-logpheg 🗣 (u: chy'zharm-lok'pheg) 悽慘落魄 [wt][mo] tshi-tshám-lo̍k-phik [#]
1. (Adj) || 慘不忍睹、慘兮兮。形容非常的悽慘。
🗣le: (u: Goar ho y hai kaq chy'zharm'lok'pheg.) 🗣 (我予伊害甲悽慘落魄。) (我被他害得慘兮兮。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
zhvezharm logpheg [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zharm lok'pheg; zhvef/chvy'zharm lok'pheg [[...]][i#] [p.]
very miserable
悽慘落泊,慘透了
chizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]][i#] [p.]
pitiful, miserable
悽慘

EDUTECH
chizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]] 
miserable, wretched
悽慘
chvizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zharm [[...]] 
wretched, miserable, sorrowful, pathetic, tragic
悽慘

EDUTECH_GTW
chizharm 悽慘 [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]] 
悽慘
zhezharm 悽慘 [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'zharm [[...]] 
variant of chizharm
悽慘

Embree
chizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zharm [[...]][i#] [p.52]
SV : miserable, wretched
悽慘
chvizharm [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zharm [[...]][i#] [p.53]
SV : wretched, miserable
悽慘

Lim08
u: ay'zharm 哀慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#272]
( 1 ) 哀傷 。 ( 2 ) 悽慘 。 <>
u: zharm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6043]
悲慘 , 悽慘 。 < 真 ∼; taN ∼-- loh !>
u: zharm'zhoeq 慘慼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6045]
悽慘 , 悲哀 。 <>
u: zharm'zhud 慘齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#6046]
悽慘e5戲齣 。 <>
zhafmtam 慘澹 [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tam [[...]][i#] [p.A0623] [#6051]
( 文 ) 悽慘 。 <>
u: chvy'zharm 悽慘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#8124]
悲慘 , 慘澹 , 可憐 。 <∼∼-- e5景況 ; ∼∼-- e5事 ; ∼∼ 哭 ; ∼∼ 落魄 。 >
u: zhoeq zheq(漳) zhøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0844/A0792] [#9372]
( 1 ) 悔恨 , 惋惜 。 ( 2 ) 哭泣 ( khip ) 。 ( 3 ) 無歡喜 , 討厭 。 <( 1 ) 我真 ∼-- 伊 ; 怨身 ∼ 命 ; ∼ 咱無氣力 。 ( 2 ) 一直 ∼ ; ∼ 氣 ; 悽慘 ∼ 。 ( 3 ) 聽了真 ∼ 。 >
u: lok'pheg 落魄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40475]
零落 , 失敗悲慘 。 < 悽慘 ∼∼ 。 >
u: sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0649/A0650] [#51475]
( 1 ) 生命e5結束 。 ( 2 ) 殺 。 ( 3 ) 殺 。 ( 4 ) 忍受be7 - tiau5 。 ( 5 ) 非常 。 ( 6 ) 表示be7 tin2動 。 ( 7 ) 無chhai2 - kang , 無路用 。 ( 8 ) 無活氣 。 ( 9 ) 悽慘 。 ( 10 ) ( 姓 )<( 1 ) 生 ∼ ; ∼ 人 ; ∼-- 去 。 ( 2 ) Thai5 --∼; kauh --∼ ; chhui --∼ ; 絞 --∼ ; phah --∼ ; 毒 --∼ ; 捏 ( nih8 )--∼ 。 ( 3 ) Thai5 ∼; kauh ∼ ; chhui ∼ ; 絞 ∼ ; phah ∼ ; 毒 ∼ ; 捏 ( nih8 )∼ 。 ( 4 ) 氣 --∼ ; 笑 --∼ ; iau --∼ ; 吵 --∼ ; 熱 --∼ ; thiong3 - ∼ 。 ( 5 ) 窮 ( kheng5 ) 到 ∼ ; chhiah到 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 假 ∼ ; 驚 ∼ 。 ( 6 ) 釘 ∼ ; 張 ∼ ; 見錢 ∼ ; phah ∼ 結 ; 結 ∼ 價 ; ∼ 租 ; ∼ 水 ; ∼ 嘴 ; ∼ 眼 。 ( 7 ) 用 ∼ 錢 ; 食 ∼ 飯 ; 讀 ∼ 冊 ; khng3 ∼ 錢 。 ( 8 ) ∼ sng ;∼ 色 ; ∼ 肉 ; 面白 ∼ 白 。 ( 9 ) Liau2 chiah濟錢 , 看我會 ∼-- be7 ; taN ∼ loh 。 >